“仅留老子尚婆娑”的意思及全诗出处和翻译赏析

仅留老子尚婆娑”出自宋代刘克庄的《从笔一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn liú lǎo zi shàng pó suō,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“仅留老子尚婆娑”全诗

《从笔一首》
宋代   刘克庄
邺下徐陈逐逝波,仅留老子尚婆娑
吾宗世有戴花舞,大耋谁能鼓缶歌。
松下寻常无喝道,花间随处有行窝。
痴人逐物回头少,看到棋终恐烂柯。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《从笔一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《从笔一首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邺下徐陈逐逝波,
仅留老子尚婆娑。
吾宗世有戴花舞,
大耋谁能鼓缶歌。
松下寻常无喝道,
花间随处有行窝。
痴人逐物回头少,
看到棋终恐烂柯。

诗意:
这首诗词描绘了一种淡泊宁静的境界,表达了诗人对于世俗纷扰的厌倦和对自然、清静生活的向往。诗人以寥寥数语,展现了自己对于时光的流逝和岁月的无情感叹,同时对于一些珍贵的文化传统的消逝感到惋惜。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己对于生活的态度和追求。

赏析:
这首诗词运用简洁的语言,通过对自然和人事的对比,表达出诗人内心深处的情感和思考。诗人在描绘徐陈逝去的波澜时,提到只有老子的影子留存下来,这是对于古代哲学思想的一种致敬和怀念。接着,诗人提到自己的宗族中有人戴花舞蹈,但已经年老,谁还能敲打缶(古代的一种乐器)唱歌呢?这里表达了对于年迈的自己和家族成员的思念和无奈。

诗中还描绘了松树下的宁静与花丛中的行窝,形成鲜明的对比。松树下是诗人寻常的行走之地,没有喧嚣和喧哗;而花丛中随处可见行窝,揭示了生命在自然界的无处不在。这表达了诗人对于自然的热爱和对于生活的品味。

最后两句表达了诗人的一种自省和反思。痴人逐物回头少,意味着追求物质享受的人很少会回头看一看自己所追求的东西是否真正有意义。看到棋终恐烂柯,暗示了当人们在事业或生活中已经取得一定成就时,也应当警惕自己不要因得意忘形而导致一切功成名就都毁于一旦。

整首诗词以简洁、凝练的语言展现了刘克庄对于人生、自然和传统文化的思考,表达了一种超脱尘世的境界和对于宁静生活的向往。它通过对于物象的描绘和对于人生的思考,引发读者对于生命、传统和价值的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仅留老子尚婆娑”全诗拼音读音对照参考

cóng bǐ yī shǒu
从笔一首

yè xià xú chén zhú shì bō, jǐn liú lǎo zi shàng pó suō.
邺下徐陈逐逝波,仅留老子尚婆娑。
wú zōng shì yǒu dài huā wǔ, dà dié shuí néng gǔ fǒu gē.
吾宗世有戴花舞,大耋谁能鼓缶歌。
sōng xià xún cháng wú hè dào, huā jiān suí chù yǒu xíng wō.
松下寻常无喝道,花间随处有行窝。
chī rén zhú wù huí tóu shǎo, kàn dào qí zhōng kǒng làn kē.
痴人逐物回头少,看到棋终恐烂柯。

“仅留老子尚婆娑”平仄韵脚

拼音:jǐn liú lǎo zi shàng pó suō
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仅留老子尚婆娑”的相关诗句

“仅留老子尚婆娑”的关联诗句

网友评论


* “仅留老子尚婆娑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仅留老子尚婆娑”出自刘克庄的 《从笔一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢