“苇间忽听子挐音”的意思及全诗出处和翻译赏析
“苇间忽听子挐音”全诗
鹄袍肯在诸生列,虫篆原非壮士心。
山下久无吾屐齿,苇间忽听子挐音。
年来懒与人谀墓,欲赠刘叉未有金。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《答赴补同人》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《答赴补同人》是宋代刘克庄所写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
莫厌春泥没膝深,
不要嫌弃春天的泥泞把膝盖淹没,
公卿皆拔自词林。
身居高位的官员们都是从文人圈子中脱颖而出的。
鹄袍肯在诸生列,
鹄(音:gǔ)袍愿意与诸位学生并列,
虫篆原非壮士心。
虫篆(音:chóng zhuàn)原本并不是壮士的心意。
山下久无吾屐齿,
在山下已经很久没有了我的脚印,
苇间忽听子挐音。
忽然在芦苇丛中听到了子挐的声音。
年来懒与人谀墓,
这些年来,我懒得去谄媚人们的墓地,
欲赠刘叉未有金。
一直想要给刘叉赠送礼物,但却没有金钱。
这首诗词表达了作者刘克庄的心境和态度。他自嘲地说,不要嫌弃春天的泥泞,因为官员们都是从文人圈子中出来的,他们也曾经沾过泥巴。他表示愿意与学生们平等相处,而不以身份高低为准则。他提到了虫篆,虫篆原本是壮士的心意,可以理解为他对自己不足的反思。接着,他描述了自己在山下已经很久没有留下脚印,表达了他长期以来的孤独和远离世俗的状态。最后,他提到了想要给刘叉赠送礼物,但却没有金钱,透露出他淡泊名利的态度。
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对自己身份和社会关系的思考,展示了他的独立精神和清高的性格。通过自嘲和反思,他表达了自己对功名利禄的淡薄态度,强调了追求内心真实和自由的重要性。整首诗词以自然景物和个人感受相结合的方式,传达了作者对人生的思考和追求。
“苇间忽听子挐音”全诗拼音读音对照参考
dá fù bǔ tóng rén
答赴补同人
mò yàn chūn ní méi xī shēn, gōng qīng jiē bá zì cí lín.
莫厌春泥没膝深,公卿皆拔自词林。
gǔ páo kěn zài zhū shēng liè, chóng zhuàn yuán fēi zhuàng shì xīn.
鹄袍肯在诸生列,虫篆原非壮士心。
shān xià jiǔ wú wú jī chǐ, wěi jiān hū tīng zǐ ná yīn.
山下久无吾屐齿,苇间忽听子挐音。
nián lái lǎn yú rén yú mù, yù zèng liú chā wèi yǒu jīn.
年来懒与人谀墓,欲赠刘叉未有金。
“苇间忽听子挐音”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。