“黄鹄高飞不复还”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄鹄高飞不复还”出自宋代刘克庄的《道中读孚若题壁有感用其韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng gǔ gāo fēi bù fù huán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“黄鹄高飞不复还”全诗

《道中读孚若题壁有感用其韵》
宋代   刘克庄
淮雪江风裂面寒,往来万里一征鞍。
三千客谩曾弹铗,十九人谁肯捧盘。
自古英才多顿挫,只今世运尚艰难。
空馀败壁龙蛇字,黄鹄高飞不复还

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《道中读孚若题壁有感用其韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《道中读孚若题壁有感用其韵》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

淮雪江风裂面寒,
往来万里一征鞍。
三千客谩曾弹铗,
十九人谁肯捧盘。

自古英才多顿挫,
只今世运尚艰难。
空馀败壁龙蛇字,
黄鹄高飞不复还。

中文译文:
淮河上空飘落的雪花,江边的寒风凛冽,
长途跋涉千里,只为驱驰的马鞍。
曾经有三千客人谈论过荣辱,如今只有十九个人愿意承担责任。

自古以来,才华横溢的人们常常经历挫折,
而现在的世道仍然充满艰难。
破败的壁画上,依然留有龙蛇般的字迹,
但黄鹄已经高飞,再也不会回来。

诗意和赏析:
这首诗词以道中读书之情景为背景,表达了作者对时局的忧虑和对英才命运的反思。

首两句描绘了淮河飘落的雪花和江边的寒风,寒冷的环境与行军的辛苦形成鲜明的对比,暗示了艰苦的旅途。

接下来的两句描述了曾经有三千人愿意为国家荣辱而担当的壮志豪情,但如今只有十九人仍然坚持这个信念。这暗示了时代的变迁和人心的沉沦,作者对时代精神的失落和少数人的坚持表示担忧。

接着,诗中表达了对历史上许多才华横溢的人们常常经历挫折的触动。诗句"自古英才多顿挫"表达了作者对英才遭受挫折的痛心和无奈。而"只今世运尚艰难"则反映了当时社会的动荡和困境。

最后两句以破败的壁画为象征,表达了时光流转、事物变迁的无情。壁画上的龙蛇字迹象征着曾经的辉煌与荣耀,但黄鹄高飞,再也不会回来,暗示了辉煌的过去已经一去不复返。

整首诗以简练的语言,表达了作者对时代和个人命运的忧虑,同时抒发了对英才的赞美和对历史的思考。通过对历史和现实的对比,诗人表达了对时代转变和个人命运的感慨,展示了对壮志未酬的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄鹄高飞不复还”全诗拼音读音对照参考

dào zhōng dú fú ruò tí bì yǒu gǎn yòng qí yùn
道中读孚若题壁有感用其韵

huái xuě jiāng fēng liè miàn hán, wǎng lái wàn lǐ yī zhēng ān.
淮雪江风裂面寒,往来万里一征鞍。
sān qiān kè mán céng dàn jiá, shí jiǔ rén shuí kěn pěng pán.
三千客谩曾弹铗,十九人谁肯捧盘。
zì gǔ yīng cái duō dùn cuò, zhǐ jīn shì yùn shàng jiān nán.
自古英才多顿挫,只今世运尚艰难。
kōng yú bài bì lóng shé zì, huáng gǔ gāo fēi bù fù huán.
空馀败壁龙蛇字,黄鹄高飞不复还。

“黄鹄高飞不复还”平仄韵脚

拼音:huáng gǔ gāo fēi bù fù huán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄鹄高飞不复还”的相关诗句

“黄鹄高飞不复还”的关联诗句

网友评论


* “黄鹄高飞不复还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄鹄高飞不复还”出自刘克庄的 《道中读孚若题壁有感用其韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢