“璧满蟾又缺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“璧满蟾又缺”全诗
镜破似倾台,轮斜同覆辙。
虽分上林桂,还照沧洲雪。
暂伴憔悴人,归华耿不灭。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《奉酬刘侍郎》顾况 翻译、赏析和诗意
奉酬刘侍郎
几回新秋影,璧满蟾又缺。
镜破似倾台,轮斜同覆辙。
虽分上林桂,还照沧洲雪。
暂伴憔悴人,归华耿不灭。
译文:
奉还给刘侍郎
几次新秋的月亮,像玉璧一样圆满,但也有块缺损。
照妆台的镜子破裂了,倾斜了,也有轮子掉下。
尽管分布在上林的桂花树上,仍照耀着沧洲上的雪。
暂时辅佐着一位消瘦的人,回到宫廷会恢复往昔的荣光。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人顾况写给刘侍郎的一首回赠诗。诗人以新秋的月亮为象征,展示了自然界事物的变化和破裂的意象,折射了人事的无常和坎坷。诗中的“璧满蟾又缺”以及“镜破似倾台,轮斜同覆辙”等形象的描写,以暗示着人世间的颠沛流离和起伏变动。
诗中的“上林桂”和“沧洲雪”都是唐代宫廷的象征物,表达了诗人对美好时光的怀恋和懊悔之情。其中,“归华耿不灭”一句,以暗示了诗人对过去昔日事物的失落和无法重现的遗憾。
整首诗抒发了诗人对流逝时光和人事变迁的无奈和痛苦,以及对美好时光的怀念和希冀。通过对自然景物和宫廷象征的运用,诗人以比喻和隐喻的手法,传达出深沉的情感和寓意。
“璧满蟾又缺”全诗拼音读音对照参考
fèng chóu liú shì láng
奉酬刘侍郎
jǐ huí xīn qiū yǐng, bì mǎn chán yòu quē.
几回新秋影,璧满蟾又缺。
jìng pò shì qīng tái, lún xié tóng fù zhé.
镜破似倾台,轮斜同覆辙。
suī fēn shàng lín guì, hái zhào cāng zhōu xuě.
虽分上林桂,还照沧洲雪。
zàn bàn qiáo cuì rén, guī huá gěng bù miè.
暂伴憔悴人,归华耿不灭。
“璧满蟾又缺”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。