“却愁舞杀甕中鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析

却愁舞杀甕中鸡”出自宋代刘克庄的《方甥饷酒酸甚》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què chóu wǔ shā wèng zhōng jī,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

“却愁舞杀甕中鸡”全诗

《方甥饷酒酸甚》
宋代   刘克庄
方奉手笺贻绿醑,忽通鼻观类黄虀。
自怜徐邈时中酒,多谢微生更乞醯。
未敢啐空杯面蚁,却愁舞杀甕中鸡
相君五斗安能吸,但嗅新醅醉似泥。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《方甥饷酒酸甚》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《方甥饷酒酸甚》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
方甥奉上一封手写信,附上了绿色的美酒。我突然闻到了鼻子里的黄虀香气。我自愧不如徐邈那个时代的酒,多谢微生给我更多的醯(酸味)。我不敢将空杯扔掉,却担心跳舞的蚂蚁会被我打死在酒缸里。就算是相君(指朋友)也不能一次性喝下五斗(古代容量单位),只能闻闻新酒的香气,醉得像泥一样。

诗意:
这首诗词表达了刘克庄对于酒的思考和情感表达。诗人通过描写方甥(指侄子)奉上的美酒,表达了自己对徐邈时代的酒的羡慕之情。他自愧不如,却感激微生(指朋友)能给他更多的醯,增添了酒的酸味。诗人还表达了对生活中微小事物的关注,他不敢将空杯扔掉,害怕蚂蚁被他误伤。最后,他用相君(指朋友)只闻香而不喝酒的形象,表达了酒的美妙之处,即使只是嗅闻酒香也能陶醉其中。

赏析:
这首诗词以简洁独特的语言传达了诗人对酒的情感和思考。通过对方甥饷酒的描写,诗人展现了对徐邈时代酒的向往和自愧不如之情。他对微生的感激,也表达了对友情的珍视。诗人对生活中微小细节的关注,例如不敢将空杯扔掉,表现了他对生命的敬畏和对事物的细致观察。最后,诗人以相君只能闻香而不喝酒的形象,表达了酒的美妙和陶醉之处,暗示了人们对于美好事物的渴望和追求。整首诗词情感细腻,意境优美,通过简洁凝练的语言展示了诗人对于酒的独特感悟和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却愁舞杀甕中鸡”全诗拼音读音对照参考

fāng shēng xiǎng jiǔ suān shén
方甥饷酒酸甚

fāng fèng shǒu jiān yí lǜ xǔ, hū tōng bí guān lèi huáng jī.
方奉手笺贻绿醑,忽通鼻观类黄虀。
zì lián xú miǎo shí zhōng jiǔ, duō xiè wēi shēng gèng qǐ xī.
自怜徐邈时中酒,多谢微生更乞醯。
wèi gǎn cuì kōng bēi miàn yǐ, què chóu wǔ shā wèng zhōng jī.
未敢啐空杯面蚁,却愁舞杀甕中鸡。
xiāng jūn wǔ dǒu ān néng xī, dàn xiù xīn pēi zuì shì ní.
相君五斗安能吸,但嗅新醅醉似泥。

“却愁舞杀甕中鸡”平仄韵脚

拼音:què chóu wǔ shā wèng zhōng jī
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却愁舞杀甕中鸡”的相关诗句

“却愁舞杀甕中鸡”的关联诗句

网友评论


* “却愁舞杀甕中鸡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却愁舞杀甕中鸡”出自刘克庄的 《方甥饷酒酸甚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢