“极知上竺仙人喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

极知上竺仙人喜”出自宋代刘克庄的《和高九万雪诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí zhī shàng zhú xiān rén xǐ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“极知上竺仙人喜”全诗

《和高九万雪诗》
宋代   刘克庄
添尽绵衣体未和,小窗奈此苦寒何。
极知上竺仙人喜,不道长安贫士多。
穷巷都无晨噪鹊,边城应有夜惊鹅。
君才堪续梁台赋,早晚楼船济汴河。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《和高九万雪诗》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《和高九万雪诗》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是这首诗词的中文译文:

添尽绵衣体未和,
小窗奈此苦寒何。
极知上竺仙人喜,
不道长安贫士多。
穷巷都无晨噪鹊,
边城应有夜惊鹅。
君才堪续梁台赋,
早晚楼船济汴河。

这首诗词表达了作者对贫困生活的感慨和渴望改变命运的愿望。下面是对诗意和赏析的解析:

诗的第一句描述了作者的日常生活,他穿着单薄的绵衣,仍然感到寒冷。这种寒冷的环境使得作者的身体和衣服都无法得到温暖。

第二句表达了作者对生活的苦寒感到困惑和无奈。他住在一个小房间里,窗户很小,无法抵挡严寒的侵袭,作者对自己的处境感到无奈。

第三句提到了上竺仙人,这是指居住在竺山的神仙。作者认为神仙们一定会喜欢他的诗作,但他却不知道在长安这样的大城市里,贫穷的士人却很多。

第四句描述了作者所处的环境。他生活在穷巷中,没有清晨的喧嚣声,没有噪鹊的叫声。这里的安静反映了贫困的生活环境。

第五句提到了边城,暗示作者可能是在边疆地区生活。边城的夜晚应该有鹅群的惊叫声,这种声音与作者所处的环境形成了鲜明的对比。

最后两句表达了作者的愿望和希望。他认为自己有才华,可以继续写作像梁启超那样的辞章,预示着他希望有机会改变自己的命运。他期待着早晚能有楼船来到汴河,这里代表了繁华和机遇,作者希望能够得到机会改善自己的生活。

总体来说,这首诗词展现了作者对贫困生活的无奈和对更好生活的向往。虽然他身处困境,但他仍然怀揣着希望,希望能够通过才华和机遇改变自己的命运。这首诗词通过对现实生活的描绘,表达了作者内心的冲突和渴望,具有一定的现实主义色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“极知上竺仙人喜”全诗拼音读音对照参考

hé gāo jiǔ wàn xuě shī
和高九万雪诗

tiān jǐn mián yī tǐ wèi hé, xiǎo chuāng nài cǐ kǔ hán hé.
添尽绵衣体未和,小窗奈此苦寒何。
jí zhī shàng zhú xiān rén xǐ, bù dào cháng ān pín shì duō.
极知上竺仙人喜,不道长安贫士多。
qióng xiàng dōu wú chén zào què, biān chéng yīng yǒu yè jīng é.
穷巷都无晨噪鹊,边城应有夜惊鹅。
jūn cái kān xù liáng tái fù, zǎo wǎn lóu chuán jì biàn hé.
君才堪续梁台赋,早晚楼船济汴河。

“极知上竺仙人喜”平仄韵脚

拼音:jí zhī shàng zhú xiān rén xǐ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“极知上竺仙人喜”的相关诗句

“极知上竺仙人喜”的关联诗句

网友评论


* “极知上竺仙人喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“极知上竺仙人喜”出自刘克庄的 《和高九万雪诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢