“僧上殡前灯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僧上殡前灯”全诗
儿分身后俸,僧上殡前灯。
宅有遗基在,田无一亩增。
问天何至此,在日以廉称。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《哭容倅舅氏二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《哭容倅舅氏二首》是宋代诗人刘克庄的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
尚记陪言笑,如今叫不应。
儿分身后俸,僧上殡前灯。
宅有遗基在,田无一亩增。
问天何至此,在日以廉称。
诗意:
这首诗词描绘了诗人刘克庄对舅舅去世的悼念之情。诗人回忆起过去与舅舅一起欢笑的时光,但如今舅舅已经不在了,再也听不到他的呼唤。诗人感叹自己成家后,舅舅的俸禄被分给了别人,而僧人在舅舅丧礼前点起了殡灯。诗人提到家宅仍在,但田地却没有增加一亩。诗人不禁问天为什么会有这样的变故,他自己却一直以廉洁自持。
赏析:
这首诗词通过对舅舅去世的描绘,抒发了诗人对亲人离世的悲痛之情。诗人通过对舅舅生前和死后的对比,表达了对时光流转和命运无常的思考和感慨。诗中的"尚记陪言笑,如今叫不应"一句,展现了诗人对舅舅过去亲密相处的回忆,以及对舅舅离去后的失落和惋惜之情。"儿分身后俸,僧上殡前灯"则揭示了现实生活中亲情的破碎和丧葬习俗的冷漠。最后两句"宅有遗基在,田无一亩增。问天何至此,在日以廉称"表达了诗人对家境的不如意和对命运的质疑,同时也表明了诗人对自己一贯以廉洁自持的坚守和自嘲。整首诗以简洁凝练的语言,展现了诗人对亲情、生活和命运的深思与感慨,让人感受到了宋代士人的清贫和对家庭的情感关怀。
“僧上殡前灯”全诗拼音读音对照参考
kū róng cuì jiù shì èr shǒu
哭容倅舅氏二首
shàng jì péi yán xiào, rú jīn jiào bù yīng.
尚记陪言笑,如今叫不应。
ér fēn shēn hòu fèng, sēng shàng bìn qián dēng.
儿分身后俸,僧上殡前灯。
zhái yǒu yí jī zài, tián wú yī mǔ zēng.
宅有遗基在,田无一亩增。
wèn tiān hé zhì cǐ, zài rì yǐ lián chēng.
问天何至此,在日以廉称。
“僧上殡前灯”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。