“过客危于惠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过客危于惠”全诗
末年蕊珠殿,奏事独奎星。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《奎宿奏事》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《奎宿奏事》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是该诗的中文译文:
过客危于惠,
移儋远似琼。
末年蕊珠殿,
奏事独奎星。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个过客在末年来到蕊珠殿,向奏事的独奎星禀报事情的情景。
首先,诗中提到的“过客危于惠”意味着过客感到自身处于危险之中,需要寻求庇护。这里的“惠”可能指的是天子或高官,过客认为寻求他们的庇护可以从危险中解脱出来。
接下来,诗中描述了过客离开原来的地方,前往遥远的地方,这里用“移儋远似琼”来表达。这句话中的“儋”可能指的是一个偏远的地方,而“琼”则指的是宝贵的东西,暗示着过客前往了一个遥远而美好的地方。
最后,诗中提到了“末年蕊珠殿”和“奏事独奎星”。这里的“末年”指的是宋代晚期,而“蕊珠殿”是指皇宫中的殿堂,暗示着过客来到了皇宫。而“奏事独奎星”则是指过客禀报事情给负责奏事的官员,这位官员被形容为孤独的奎星。奎星在古代观象学中是指北斗七星中的一颗星,被认为独立而特殊,因此用来形容这位官员独自办理事务,有一种特别的意味。
整首诗词通过描绘过客在末年来到蕊珠殿禀报事情的情景,表达了过客在困境中寻求庇护,追求美好的生活,并展现了奏事官员的独特和特殊性。诗中运用了富有意象的语言,给人以美感和思考的空间,展现了宋代诗词的特色。
“过客危于惠”全诗拼音读音对照参考
kuí sù zòu shì
奎宿奏事
guò kè wēi yú huì, yí dān yuǎn shì qióng.
过客危于惠,移儋远似琼。
mò nián ruǐ zhū diàn, zòu shì dú kuí xīng.
末年蕊珠殿,奏事独奎星。
“过客危于惠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。