“仆家谏议饱曾谙”的意思及全诗出处和翻译赏析

仆家谏议饱曾谙”出自宋代刘克庄的《梅州杨守铁庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pū jiā jiàn yì bǎo céng ān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“仆家谏议饱曾谙”全诗

《梅州杨守铁庵》
宋代   刘克庄
北客由来惮入南,仆家谏议饱曾谙
谁云瘴雾非吾上,曾有魁躔住此庵。
身重岂容眉斧伐,时危犹要脊梁檐。
公归未必怀陈迹,留与州人作美谈。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《梅州杨守铁庵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《梅州杨守铁庵》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

北客由来惮入南,
仆家谏议饱曾谙。
谁云瘴雾非吾上,
曾有魁躔住此庵。

身重岂容眉斧伐,
时危犹要脊梁檐。
公归未必怀陈迹,
留与州人作美谈。

译文:
北方的客人一向不敢到南方来,
我是南方人,对北方的事情很熟悉。
谁说南方的瘴雾不是我所经历的,
曾经有杰出的人物居住在这个庵堂。

身份尊贵的人怎么能容许眉毛被斧子砍伐,
即使时局危险,也要保护这座庵堂的屋檐。
即使主人离去,也不一定会怀念过去的事情,
留给梅州的人们作为美谈留存。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了杨守铁庵的历史与荣耀,表达了作者对庵堂的珍视和对南方文化的自豪感。诗词开篇提到北方的客人很少愿意到南方来,而作者则是南方人,对北方的事情非常了解。这表明作者对自己所处的南方地域感到自豪,并对南方文化有深入的了解。

接下来,诗中提到庵堂曾经有过杰出的人物居住,这是对庵堂历史的回顾和赞颂。作者认为庵堂的价值不仅仅是建筑本身,更重要的是曾经在这里居住过的杰出人物,为庵堂增添了荣耀和气息。

诗的后半部分,作者通过描述庵堂的保护与传承,表达了对庵堂的珍视和对历史文化的承担。作者认为即使主人离去,庵堂仍然值得保护,时局虽然危险,但庵堂的保护是至关重要的。这体现了作者对传统文化的珍惜和对庵堂的责任感。

最后两句表达了作者对庵堂的归属感和愿景。作者认为即使主人离去,庵堂仍然留在梅州,成为梅州人们的美谈,这是对庵堂历史的延续和对传统文化的传承。

整首诗词通过对庵堂历史的回顾和赞美,表达了作者对南方文化的自豪和对传统价值的珍视。同时,诗中还展示了作者对庵堂的保护和传承的责任感,体现了作者对本土文化的热爱和对历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仆家谏议饱曾谙”全诗拼音读音对照参考

méi zhōu yáng shǒu tiě ān
梅州杨守铁庵

běi kè yóu lái dàn rù nán, pū jiā jiàn yì bǎo céng ān.
北客由来惮入南,仆家谏议饱曾谙。
shuí yún zhàng wù fēi wú shàng, céng yǒu kuí chán zhù cǐ ān.
谁云瘴雾非吾上,曾有魁躔住此庵。
shēn zhòng qǐ róng méi fǔ fá, shí wēi yóu yào jǐ liáng yán.
身重岂容眉斧伐,时危犹要脊梁檐。
gōng guī wèi bì huái chén jī, liú yǔ zhōu rén zuò měi tán.
公归未必怀陈迹,留与州人作美谈。

“仆家谏议饱曾谙”平仄韵脚

拼音:pū jiā jiàn yì bǎo céng ān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仆家谏议饱曾谙”的相关诗句

“仆家谏议饱曾谙”的关联诗句

网友评论


* “仆家谏议饱曾谙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仆家谏议饱曾谙”出自刘克庄的 《梅州杨守铁庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢