“家无馀帛可为衾”的意思及全诗出处和翻译赏析

家无馀帛可为衾”出自宋代刘克庄的《梦丰宅之二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā wú yú bó kě wèi qīn,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“家无馀帛可为衾”全诗

《梦丰宅之二首》
宋代   刘克庄
斯人古少况于今,每恨诸贤识未深。
朝给赙钱方掩骨,家无馀帛可为衾
向来夫子真知己,近世门生喜负心。
惟有天涯华发掾,独挥衰涕望山阴。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《梦丰宅之二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《梦丰宅之二首》是宋代刘克庄的诗作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

斯人古少况于今,
每恨诸贤识未深。
朝给赙钱方掩骨,
家无馀帛可为衾。

向来夫子真知己,
近世门生喜负心。
惟有天涯华发掾,
独挥衰涕望山阴。

中文译文:
这位古人,曾经年少,与如今相比,境况不同。
我常常感慨,对众多贤者的了解还不够深入。
朝廷给予的赠钱只够盖住坟墓,
家中已经没有多余的丝绢可作被褥。

往昔,我的先生是我真正的知己,
而近来的门生们却喜欢背弃初衷。
唯有天涯上的那位华发官员,
独自挥动着凋零的泪水,望着山阴。

诗意和赏析:
这首诗以对比的方式表达了作者对自己处境的无奈和对人际关系的失望之情。诗中的"斯人"指代作者自己,他感叹自己的境况与古时的贤人相比差距很大,也对当下的贤人们不够了解而感到遗憾。

诗的第二句描述了朝廷只给予了一点微薄的赠钱,连自己的丧葬都勉强够用,家中已经没有多余的财物可供使用,表现出作者贫穷的现状。

接下来,诗中提到了作者的先生,表示他曾经有一个真正的知己,但近来的门生们却喜欢负心背弃,对此作者感到失望。

最后两句描述了一个华发的官员,他独自流泪望着山阴。这位官员可能是作者心中的理想化形象,他身处天涯,面对着凋零的岁月,但仍然保持着执着和坚强的精神。

整首诗以对比和反讽的手法,通过描绘作者自身的困境和对人际关系的观察,表达了作者对时代的失望和对真诚友谊的向往。同时,通过对华发官员的形象的塑造,诗中也蕴含了一种对坚守初心和追求理想的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家无馀帛可为衾”全诗拼音读音对照参考

mèng fēng zhái zhī èr shǒu
梦丰宅之二首

sī rén gǔ shǎo kuàng yú jīn, měi hèn zhū xián shí wèi shēn.
斯人古少况于今,每恨诸贤识未深。
cháo gěi fù qián fāng yǎn gǔ, jiā wú yú bó kě wèi qīn.
朝给赙钱方掩骨,家无馀帛可为衾。
xiàng lái fū zǐ zhēn zhī jǐ, jìn shì mén shēng xǐ fù xīn.
向来夫子真知己,近世门生喜负心。
wéi yǒu tiān yá huá fà yuàn, dú huī shuāi tì wàng shān yīn.
惟有天涯华发掾,独挥衰涕望山阴。

“家无馀帛可为衾”平仄韵脚

拼音:jiā wú yú bó kě wèi qīn
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家无馀帛可为衾”的相关诗句

“家无馀帛可为衾”的关联诗句

网友评论


* “家无馀帛可为衾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家无馀帛可为衾”出自刘克庄的 《梦丰宅之二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢