“世论喧啾众窍鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

世论喧啾众窍鸣”出自宋代刘克庄的《送方君节监丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì lùn xuān jiū zhòng qiào míng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“世论喧啾众窍鸣”全诗

《送方君节监丞》
宋代   刘克庄
世论喧啾众窍鸣,先贤于此极持平。
坡称淳父文经世,沂惜希文谏近名。
向去史书将有考,由来公议最无情。
我衰君壮飞潜判,何日重寻洛社盟。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送方君节监丞》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送方君节监丞》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世间议论喧嚣,众人窃窃私语不已。先贤圣贤在此处极力维持平衡。坡城尊称淳父(指岳飞)为文经世,沂水(指沂河)可惜希文(指文天祥)谏近名(指文天祥的忠言)。历史书籍将会记录过去的一切,公众意见从来就最冷酷无情。我衰老,君壮年,飞潜判(指岳飞担任判官),何日能再寻找洛社盟(指岳飞创立的洛阳社会团体)。

诗意:
这首诗词是刘克庄对当时社会的议论和评价进行了反思和表达。诗中提到了众人纷纷议论和窃窃私语的情景,暗示了社会上的喧嚣与嘈杂。然而,作者称先贤圣贤在这种喧嚣中力图维持平衡,表达了对先贤的敬仰和对平衡与公正的追求。诗中还提到了坡城尊称淳父(岳飞)为文经世,以及沂水(沂河)对希文(文天祥)的谏言的惋惜,表达了对这两位忠臣的赞美和对他们的忠言的重视。最后,作者表达了对自己衰老和君壮年的对比,希望能够重聚洛阳社会团体,寻求更好的社会团结。

赏析:
这首诗词通过对社会议论和先贤忠臣的称颂,展现了作者对社会现状的反思和对理想社会的向往。作者通过描绘众人议论喧嚣的场景,暗示了社会的嘈杂与浮躁,而在这种背景下,先贤圣贤仍然坚持平衡和公正的原则,体现了作者对先贤的崇敬和对理想社会的渴望。诗中的坡城尊称淳父和沂水对希文的赞美,表达了作者对忠臣的敬仰和对忠言的珍视,同时也借此批评了历史记载和公众意见的冷漠与无情。最后,作者表达了对自己衰老和君壮年的对比,表现出对年轻时的社会活动和对洛阳社会团体的怀念和期待。整首诗词以简练的语言表达了作者的思想和情感,通过对社会现象的描绘和对先贤的赞美,展现了作者对社会和历史的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“世论喧啾众窍鸣”全诗拼音读音对照参考

sòng fāng jūn jié jiān chéng
送方君节监丞

shì lùn xuān jiū zhòng qiào míng, xiān xián yú cǐ jí chí píng.
世论喧啾众窍鸣,先贤于此极持平。
pō chēng chún fù wén jīng shì, yí xī xī wén jiàn jìn míng.
坡称淳父文经世,沂惜希文谏近名。
xiàng qù shǐ shū jiāng yǒu kǎo, yóu lái gōng yì zuì wú qíng.
向去史书将有考,由来公议最无情。
wǒ shuāi jūn zhuàng fēi qián pàn, hé rì zhòng xún luò shè méng.
我衰君壮飞潜判,何日重寻洛社盟。

“世论喧啾众窍鸣”平仄韵脚

拼音:shì lùn xuān jiū zhòng qiào míng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“世论喧啾众窍鸣”的相关诗句

“世论喧啾众窍鸣”的关联诗句

网友评论


* “世论喧啾众窍鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“世论喧啾众窍鸣”出自刘克庄的 《送方君节监丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢