“老怕春寒不出村”的意思及全诗出处和翻译赏析

老怕春寒不出村”出自宋代刘克庄的《送方清孙参学》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo pà chūn hán bù chū cūn,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“老怕春寒不出村”全诗

《送方清孙参学》
宋代   刘克庄
仆负轻装主倚辕,交游握手若为言。
须求沂水风雩乐,勿爱沙河夜市繁。
曩日士曾宗郭太,它时我欲传何蕃。
殷勤待折津亭柳,老怕春寒不出村

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送方清孙参学》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送方清孙参学》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我身背轻装,倚着车辕,与你握手作别,就像在说话。
你应该去沂水参观风雨乐,不要迷恋繁忙的沙河夜市。
曾经的士人曾经宗郭太,当时我想传承他的学问。
我殷勤地等待着在津亭柳树下与你告别,只是担心春寒不肯离开村庄。

诗意:
这首诗描述了作者送别方清孙参加学业的情景。诗人身背轻装,依靠着车辕与方清孙握手告别,表达了友谊深厚的情感。诗人劝告方清孙不要迷恋繁忙的夜市,而是应该前往沂水去欣赏风雨乐,体验自然的美好。诗中提到了曾经的士人郭太,表达了诗人对传承学问的渴望和敬仰之情。最后,诗人表达了自己殷切等待与方清孙告别的心情,担心春寒不肯离开村庄。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对友谊和学问的珍视。诗中的意象生动而贴切,通过轻装背负、倚车辕、握手等动作,展现了作者与方清孙深厚的情感和深切的别离之情。诗人劝告方清孙不要迷恋繁忙的夜市,而是应该去欣赏自然的美景,表达了对自然和宁静生活的向往。诗中提到的曾经的士人郭太,体现了作者对学问传承的思考和向往,表达了对学术成就和学术传承的重视。诗的结尾,作者表达了对与方清孙告别的期盼和担忧,体现了诗人对友谊的珍视和对未来的期待。

整体而言,这首诗描绘了作者与友人的离别情景,并通过对自然、学问和友谊的思考,表达了作者对真挚情感和美好生活的追求。同时,诗中流露出对传承学问的敬重和对未来的期许,展现了作者的深刻思考和对人生价值的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老怕春寒不出村”全诗拼音读音对照参考

sòng fāng qīng sūn cān xué
送方清孙参学

pū fù qīng zhuāng zhǔ yǐ yuán, jiāo yóu wò shǒu ruò wéi yán.
仆负轻装主倚辕,交游握手若为言。
xū qiú yí shuǐ fēng yú lè, wù ài shā hé yè shì fán.
须求沂水风雩乐,勿爱沙河夜市繁。
nǎng rì shì céng zōng guō tài, tā shí wǒ yù chuán hé fān.
曩日士曾宗郭太,它时我欲传何蕃。
yīn qín dài zhé jīn tíng liǔ, lǎo pà chūn hán bù chū cūn.
殷勤待折津亭柳,老怕春寒不出村。

“老怕春寒不出村”平仄韵脚

拼音:lǎo pà chūn hán bù chū cūn
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老怕春寒不出村”的相关诗句

“老怕春寒不出村”的关联诗句

网友评论


* “老怕春寒不出村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老怕春寒不出村”出自刘克庄的 《送方清孙参学》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢