“羡君去采故山薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

羡君去采故山薇”出自宋代刘克庄的《送方时父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàn jūn qù cǎi gù shān wēi,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“羡君去采故山薇”全诗

《送方时父》
宋代   刘克庄
向来羞作绕枝飞,刘表区区不足依。
索饭儿嗔郎罢出,画眉人约藁砧归。
食鱼底处容长铗,射虎今方尚短衣。
老缚一官行未得,羡君去采故山薇

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送方时父》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送方时父》是宋代刘克庄的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
向来羞作绕枝飞,
刘表区区不足依。
索饭儿嗔郎罢出,
画眉人约藁砧归。
食鱼底处容长铗,
射虎今方尚短衣。
老缚一官行未得,
羡君去采故山薇。

诗意:
这首诗词是刘克庄送别方时父的作品。诗中表达了作者对方时父的赞赏和祝福之情。方时父可能是作者的朋友或学生,他过去常常不自信地绕着枝头飞翔,而刘克庄认为这种飞行方式并不足以展示方时父的才华。刘克庄以此来比喻方时父在人生道路上的局限和不足。

在诗中,刘克庄提到了方时父索饭儿这一情景。方时父可能是一个贫穷的学者,不愿意向别人索要食物,但刘克庄却认为他应该停止索饭,以便能够自由地追求自己的学问。刘克庄还提到方时父和一个画眉人约定要一起回家,画眉人可能是方时父的伴侣或亲人。藁砧是用来打谷的工具,归代表着返回家乡。

诗中还提到了食鱼底处容长铗和射虎这两个场景。食鱼底处容长铗可能是指方时父现在所居住的地方,而射虎则代表着方时父在将来可以有更大的成就。虽然现在方时父只能穿着短衣,但他的未来还有很大的发展空间。

最后,刘克庄表达了自己对于未能得到官职的遗憾。他羡慕方时父能够回到故乡采摘山薇,享受自由自在的生活。

赏析:
《送方时父》以简洁凝练的语言表达了作者对方时父的赞赏和祝福之情。诗中通过多个生动的场景和寓意的象征,展示了方时父的局限和不足,同时也表达了对他未来发展的期望。

诗中使用了一系列的意象来描绘方时父的形象和情境,如绕枝飞、索饭儿、画眉人、藁砧归等。这些形象生动地展示了方时父的境遇和他在人生道路上的选择。

刘克庄通过对方时父的比喻和对自己的自省,表达了自己对方时父未来发展的期望和对自身官职未得的遗憾。整首诗以简洁明快的语言,体现了宋代诗人的艺术风格。

总的来说,这首诗词通过对方时父的描绘,展示了作者对他的赞赏和祝福之情,同时也体现了诗人自身的感慨和遗憾。它以简洁凝练的语言和生动的意象,吸引读者对诗中情景和寓意的思考,给人以启发和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羡君去采故山薇”全诗拼音读音对照参考

sòng fāng shí fù
送方时父

xiàng lái xiū zuò rào zhī fēi, liú biǎo qū qū bù zú yī.
向来羞作绕枝飞,刘表区区不足依。
suǒ fàn ér chēn láng bà chū, huà méi rén yuē gǎo zhēn guī.
索饭儿嗔郎罢出,画眉人约藁砧归。
shí yú dǐ chǔ róng zhǎng jiá, shè hǔ jīn fāng shàng duǎn yī.
食鱼底处容长铗,射虎今方尚短衣。
lǎo fù yī guān xíng wèi dé, xiàn jūn qù cǎi gù shān wēi.
老缚一官行未得,羡君去采故山薇。

“羡君去采故山薇”平仄韵脚

拼音:xiàn jūn qù cǎi gù shān wēi
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羡君去采故山薇”的相关诗句

“羡君去采故山薇”的关联诗句

网友评论


* “羡君去采故山薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羡君去采故山薇”出自刘克庄的 《送方时父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢