“旛华迎去倏分离”的意思及全诗出处和翻译赏析

旛华迎去倏分离”出自宋代刘克庄的《送日老住九座山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fān huá yíng qù shū fēn lí,诗句平仄:平平平仄平平平。

“旛华迎去倏分离”全诗

《送日老住九座山》
宋代   刘克庄
瓶锡飞来方款曲,旛华迎去倏分离
草虑毡睡身皆稳,刀割香涂佛岂知。
守土亲为大檀越,开山留下废砧基。
直须金碧千间了,却访溪庵亦未迟。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送日老住九座山》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送日老住九座山》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
瓶锡飞来方款曲,
旛华迎去倏分离。
草虑毡睡身皆稳,
刀割香涂佛岂知。
守土亲为大檀越,
开山留下废砧基。
直须金碧千间了,
却访溪庵亦未迟。

诗意:
这首诗词是刘克庄给日老送行的作品。日老是佛教中代表太阳的神灵,他要去居住在九座山上。诗人描述了离别的场景,表达了自己对日老的祝福和对他的思念之情。诗人认为,即使日老离开了人间,他的精神依然存在,他的事业将会继续发展。

赏析:
这首诗词运用了富有意境和想象力的语言,表达了诗人对日老的敬仰和对他离去的感慨。以下是对每句的赏析:

瓶锡飞来方款曲:
瓶锡是日老的象征物,这句意味着日老即将离开,他的象征物已经准备好了。

旛华迎去倏分离:
旛华是佛教仪式中的一种旗帜,意味着送行的仪式正在进行。离别来得很快,让人感到突然。

草虑毡睡身皆稳:
草虑是草席,毡是一种厚厚的毯子,这句描述了诗人在草席上舒适地休息,心境宁静。

刀割香涂佛岂知:
诗人以刀割香涂佛来比喻日老离去,意味着他的离去是无法被理解的。

守土亲为大檀越:
守土指的是此地的人们,亲为代表亲自。大檀越是对日老的尊称,表示他的地位崇高。

开山留下废砧基:
开山指的是创立寺庙,废砧基是指建筑时留下的砧石。这句表达了日老离去后,他的事业将会继续发展。

直须金碧千间了:
直须表示必须,金碧指的是金色和碧绿色,千间表示很多房屋。这句表达了日老离去后,新的佛寺将会兴盛起来。

却访溪庵亦未迟:
却表示反而,访表示拜访,溪庵是指僧人的住所。这句表示即使日老离开了,诗人仍然会去拜访他。

总体上,这首诗词通过离别的场景,表达了诗人对日老的敬仰和思念之情,以及对他离去后事业的继续发展的期望。同时,诗人也表达了自己对佛教信仰的崇敬和对寺庙建设的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旛华迎去倏分离”全诗拼音读音对照参考

sòng rì lǎo zhù jiǔ zuò shān
送日老住九座山

píng xī fēi lái fāng kuǎn qǔ, fān huá yíng qù shū fēn lí.
瓶锡飞来方款曲,旛华迎去倏分离。
cǎo lǜ zhān shuì shēn jiē wěn, dāo gē xiāng tú fú qǐ zhī.
草虑毡睡身皆稳,刀割香涂佛岂知。
shǒu tǔ qīn wèi dà tán yuè, kāi shān liú xià fèi zhēn jī.
守土亲为大檀越,开山留下废砧基。
zhí xū jīn bì qiān jiān le, què fǎng xī ān yì wèi chí.
直须金碧千间了,却访溪庵亦未迟。

“旛华迎去倏分离”平仄韵脚

拼音:fān huá yíng qù shū fēn lí
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旛华迎去倏分离”的相关诗句

“旛华迎去倏分离”的关联诗句

网友评论


* “旛华迎去倏分离”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旛华迎去倏分离”出自刘克庄的 《送日老住九座山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢