“何敢吏朱云”的意思及全诗出处和翻译赏析

何敢吏朱云”出自宋代刘克庄的《送汤季庸监岳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé gǎn lì zhū yún,诗句平仄:平仄仄平平。

“何敢吏朱云”全诗

《送汤季庸监岳》
宋代   刘克庄
季子真奇士,声名亚长君。
尚难友裘牧,何敢吏朱云
江国无生业,沙场有异闻。
临岐各珍重,世故属纷纭。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送汤季庸监岳》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送汤季庸监岳》是宋代文学家刘克庄的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
季子真奇士,声名亚长君。
尚难友裘牧,何敢吏朱云。
江国无生业,沙场有异闻。
临岐各珍重,世故属纷纭。

诗意:
这首诗词是刘克庄送别好友汤季庸的作品。季庸是一位才华出众、声名显赫的人物,被赞誉为与当时的名士长君相媲美。刘克庄表达了自己难以与季庸相比的心情。他说自己还难以与裘牧这样的文学友人相交,更不敢与像朱云这样的高官接触。刘克庄认为他在江国没有什么突出的成就,而汤季庸却在战场上有着许多引人注目的事迹。在分别之际,他们彼此都珍重对方,但世事纷纭,彼此间的交往变得困难重重。

赏析:
这首诗词以简洁、朴素的语言表达了刘克庄对好友汤季庸的敬重和自卑之情。通过对自己与季庸的比较,他表达了对季庸出众才华的赞叹和自身的谦卑。诗中还描绘了江国的平静与沙场的战乱,凸显了季庸在军事上的成就。最后,作者表达了对离别时刻的珍重和对世事变迁的感慨,揭示了人世间纷繁复杂的现实。

这首诗词通过简练的语言和精准的描写,展现了作者对友情和人生的思考。它表达了友谊和别离的情感,同时反映了社会背景下人们的追求和困惑。这首诗词以其朴素而深刻的表达方式,为读者提供了一种思考和体悟人际关系、成就和生活意义的机会。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何敢吏朱云”全诗拼音读音对照参考

sòng tāng jì yōng jiān yuè
送汤季庸监岳

jì zǐ zhēn qí shì, shēng míng yà zhǎng jūn.
季子真奇士,声名亚长君。
shàng nàn yǒu qiú mù, hé gǎn lì zhū yún.
尚难友裘牧,何敢吏朱云。
jiāng guó wú shēng yè, shā chǎng yǒu yì wén.
江国无生业,沙场有异闻。
lín qí gè zhēn zhòng, shì gù shǔ fēn yún.
临岐各珍重,世故属纷纭。

“何敢吏朱云”平仄韵脚

拼音:hé gǎn lì zhū yún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何敢吏朱云”的相关诗句

“何敢吏朱云”的关联诗句

网友评论


* “何敢吏朱云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何敢吏朱云”出自刘克庄的 《送汤季庸监岳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢