“律赋数篇天下诵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“律赋数篇天下诵”全诗
律赋数篇天下诵,遗书几卷馆中留。
入游太乙曾临地,出牧昌黎所典州。
耆旧凋零今欲尽,伤心笳吹掩新丘。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽陈潮州伯霆》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《挽陈潮州伯霆》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽陈潮州伯霆
当年舍选最居优,
上到青云亦白头。
律赋数篇天下诵,
遗书几卷馆中留。
入游太乙曾临地,
出牧昌黎所典州。
耆旧凋零今欲尽,
伤心笳吹掩新丘。
中文译文:
悼念陈潮州的伯霆
那年舍我而选拔者最为优秀,
即使升至青云之上,也已白发苍苍。
他的律诗赋作几篇广为天下传诵,
留下的书函有几卷珍藏在书馆中。
他曾经游历过太乙山的地方,
也曾出任昌黎州的牧官。
如今,年老的朋友们逐渐凋零,离世的人越来越多,
我感到悲伤,哀号之声掩埋了新丘墓。
诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄悼念陈潮州伯霆的作品。陈伯霆是刘克庄的朋友,他在当时的选拔中脱颖而出,成为了一名仕宦,晋升到了很高的地位。然而,岁月不饶人,他已经年老,白发苍苍。他的律诗赋作品在当时非常有名,深受人们的喜爱,留下了几卷书信传世。
诗中提到陈伯霆曾游历过太乙山,也曾出任昌黎州的牧官,这显示了他的才学和能力。然而,随着岁月的流逝,他的耆旧朋友们一个个离世,使他感到十分伤心。最后两句描述了他的悲痛之情,悲号之声几乎掩盖了新丘墓的存在。
整首诗词通过对陈伯霆的赞颂和悼念,表达了作者对朋友逝去和岁月流转所带来的悲伤感触。诗中运用了简练的语言,抒发了作者内心深处的情感,展现了时光流转中人事如梦的主题。
“律赋数篇天下诵”全诗拼音读音对照参考
wǎn chén cháo zhōu bó tíng
挽陈潮州伯霆
dāng nián shě xuǎn zuì jū yōu, shàng dào qīng yún yì bái tóu.
当年舍选最居优,上到青云亦白头。
lǜ fù shù piān tiān xià sòng, yí shū jǐ juǎn guǎn zhōng liú.
律赋数篇天下诵,遗书几卷馆中留。
rù yóu tài yǐ céng lín dì, chū mù chāng lí suǒ diǎn zhōu.
入游太乙曾临地,出牧昌黎所典州。
qí jiù diāo líng jīn yù jǐn, shāng xīn jiā chuī yǎn xīn qiū.
耆旧凋零今欲尽,伤心笳吹掩新丘。
“律赋数篇天下诵”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。