“可堪华表揭新衔”的意思及全诗出处和翻译赏析

可堪华表揭新衔”出自宋代刘克庄的《挽李秀岩二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě kān huá biǎo jiē xīn xián,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“可堪华表揭新衔”全诗

《挽李秀岩二首》
宋代   刘克庄
耆旧凋零尚秀岩,可堪华表揭新衔
甘泉颂就抛荷橐,宝苑方收入枕函。
宿昔山人来少室,暮年太史滞周南。
嗟余去速公归晚,不得埋腰立雪参。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽李秀岩二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽李秀岩二首》是刘克庄创作的一首诗词,描绘了李秀岩老去的情景,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《挽李秀岩二首》

耆旧凋零尚秀岩,
可堪华表揭新衔。
甘泉颂就抛荷橐,
宝苑方收入枕函。
宿昔山人来少室,
暮年太史滞周南。
嗟余去速公归晚,
不得埋腰立雪参。

译文:
老去的岁月已使李秀岩的容颜褪色,
然而他仍然是华表上新的名字。
他抛下了甘泉颂的荷橐,
而宝苑却将他的名字收入枕函。
往昔山中的朋友们很少来访,
晚年的他滞留在周南。
唉,我也要告别这位速公回家,
却不能埋腰立雪参与其中。

诗意和赏析:
这首诗词以李秀岩老去的景象为主题,通过描写他的现状和心境,表达了对时光流逝和人事变迁的感慨之情。

首句“耆旧凋零尚秀岩”,描绘了李秀岩的外貌已经衰老,但内心依然秀丽。他虽然老去,但作为华表上的名字,依然有着耀眼的光芒。

接着的两句“可堪华表揭新衔,甘泉颂就抛荷橐”,表达了李秀岩放下了甘泉颂的荣誉,而华表上又有新的名字出现,显示了人事的更迭和新一代的崭露头角。

下一句“宝苑方收入枕函”,意味着李秀岩的名字被珍藏在宝苑中,显示了他在文人士子中的地位和声望。

接下来的两句“宿昔山人来少室,暮年太史滞周南”,表达了李秀岩晚年时山中的朋友很少来访,他的生活略显孤寂,有些滞留在周南。

最后两句“嗟余去速公归晚,不得埋腰立雪参”,表达了作者对自己晚年时未能参与到文人士子的活动中的遗憾和无法挽回的时光流逝之感。

整首诗词通过描写李秀岩的境遇,抒发了作者对老去和人生变迁的感慨,同时也透露了自己对于时光流逝和无法重返过去的痛苦和遗憾之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可堪华表揭新衔”全诗拼音读音对照参考

wǎn lǐ xiù yán èr shǒu
挽李秀岩二首

qí jiù diāo líng shàng xiù yán, kě kān huá biǎo jiē xīn xián.
耆旧凋零尚秀岩,可堪华表揭新衔。
gān quán sòng jiù pāo hé tuó, bǎo yuàn fāng shōu rù zhěn hán.
甘泉颂就抛荷橐,宝苑方收入枕函。
sù xī shān rén lái shǎo shì, mù nián tài shǐ zhì zhōu nán.
宿昔山人来少室,暮年太史滞周南。
jiē yú qù sù gōng guī wǎn, bù dé mái yāo lì xuě cān.
嗟余去速公归晚,不得埋腰立雪参。

“可堪华表揭新衔”平仄韵脚

拼音:kě kān huá biǎo jiē xīn xián
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可堪华表揭新衔”的相关诗句

“可堪华表揭新衔”的关联诗句

网友评论


* “可堪华表揭新衔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可堪华表揭新衔”出自刘克庄的 《挽李秀岩二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢