“龙宫月明光参差”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙宫月明光参差”全诗
鲛人织绡采藕丝,翻江倒海倾吴蜀。
汉女江妃杳相续,龙王宫中水不足。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《龙宫操》顾况 翻译、赏析和诗意
诗词:《龙宫操》
作者:顾况(唐代)
龙宫月明光参差,
精卫衔石东飞时。
鲛人织绡采藕丝,
翻江倒海倾吴蜀。
汉女江妃杳相续,
龙王宫中水不足。
中文译文:
龙宫内的月亮明亮参差,
精卫口中衔着石头向东方飞。
鲛人织着丝绸,采集藕丝,
翻江倒海倾覆了吴国和蜀国。
汉族的女子像江妃般渺茫相继,
龙王宫中的水已经不够了。
诗意:
这首诗以龙宫为背景,描绘了一幅神秘而壮丽的场景。诗中描写了龙宫中的月亮明亮,但参差不齐,给人一种朦胧的感觉。精卫衔石东飞的形象象征着努力奋斗,展现了坚韧不屈的精神。鲛人织丝描绘了龙宫中的织布工作,彰显了精湛的技艺。翻江倒海倾吴蜀的描写形象壮观,表达了龙宫威武的气势。最后的两句描绘了汉族女子和龙王宫中的水源不足的情景,给人以深深的思索和遗憾。
赏析:
《龙宫操》通过对龙宫的描写,展现了一幅神秘而壮丽的场景,以及龙宫中不同的人物和物象。诗中运用了豪放的笔墨和奇特的比喻,给人以浑厚雄浑的感觉。通过描绘水的稀缺和龙宫中的女子的渺茫相继,给人以思考人类的生存和命运的感悟。整首诗意境深远,意味悠长,引发读者深思。
“龙宫月明光参差”全诗拼音读音对照参考
lóng gōng cāo
龙宫操
lóng gōng yuè míng guāng cēn cī, jīng wèi xián shí dōng fēi shí.
龙宫月明光参差,精卫衔石东飞时。
jiāo rén zhī xiāo cǎi ǒu sī,
鲛人织绡采藕丝,
fān jiāng dǎo hǎi qīng wú shǔ.
翻江倒海倾吴蜀。
hàn nǚ jiāng fēi yǎo xiāng xù, lóng wáng gōng zhōng shuǐ bù zú.
汉女江妃杳相续,龙王宫中水不足。
“龙宫月明光参差”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平九佳 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。