“生荣没更哀”的意思及全诗出处和翻译赏析

生荣没更哀”出自宋代刘克庄的《挽郑夫人二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng róng méi gèng āi,诗句平仄:平平平仄平。

“生荣没更哀”全诗

《挽郑夫人二首》
宋代   刘克庄
九秩复何憾,生荣没更哀
闺门天下则,地位佛中来。
贝叶从头看,庭槐一手栽。
侍儿闻晓磬,犹恐坐禅回。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽郑夫人二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽郑夫人二首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
九十岁再度感慨,生死荣辱已不再伤悲。
闺门之内占据天下,地位媲美佛门高僧。
从贝叶上开始阅读,庭院里的槐树由我亲手栽。
侍儿听到晨钟声,仍担心主人在冥想中迷失。

诗意:
这首诗词是刘克庄挽词的两首之一,表达了对已故郑夫人的思念和对生死、地位和人生意义的思考。诗中以自我反问的方式,表达了对时间流逝的感慨。作者认为即使到了九十岁,对生死荣辱也不再感到悲伤。他提到了闺门之内,表示自己在家庭中占据了重要地位,甚至可以与佛门高僧相媲美,暗示了自己对家庭的责任和重要性。作者提到了贝叶和庭院的槐树,表达了对细微之物的关注和栽培,强调了生活中每一个小细节的重要性。最后,作者提到了侍儿听到晨钟声,仍然担心主人迷失在冥想中,暗示了人们在追求高尚境界时可能会失去对现实生活的关注。

赏析:
这首诗词以简练的语言和意象描绘了作者对生命、地位和人生意义的思考。作者通过对年龄、生死、家庭和内心的反思,表达了对人生的独特见解。诗词中的对比和意象的运用,使得诗意更加丰富深远。通过对贝叶和庭院槐树的描述,作者强调了生活中每一处细节的重要性,传递了对生活的热爱和对人生价值的思考。最后,作者提到的侍儿担心主人迷失在冥想中,提醒了人们在追求精神境界的同时,也要注重与现实生活的平衡,不忘生活的责任和义务。

总的来说,这首诗词通过简练的语言和意象的运用,表达了对生命、地位和人生意义的思考,同时强调了生活中每一个细节的重要性。它给人以启示,让人们思考人生的意义和价值,并以平衡和责任的态度对待精神追求和现实生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生荣没更哀”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhèng fū rén èr shǒu
挽郑夫人二首

jiǔ zhì fù hé hàn, shēng róng méi gèng āi.
九秩复何憾,生荣没更哀。
guī mén tiān xià zé, dì wèi fú zhōng lái.
闺门天下则,地位佛中来。
bèi yè cóng tóu kàn, tíng huái yī shǒu zāi.
贝叶从头看,庭槐一手栽。
shì ér wén xiǎo qìng, yóu kǒng zuò chán huí.
侍儿闻晓磬,犹恐坐禅回。

“生荣没更哀”平仄韵脚

拼音:shēng róng méi gèng āi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生荣没更哀”的相关诗句

“生荣没更哀”的关联诗句

网友评论


* “生荣没更哀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生荣没更哀”出自刘克庄的 《挽郑夫人二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢