“昔过临平召伯时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔过临平召伯时”全诗
如拈玉麈凉双手,似泻金茎嚥上池。
好事染红无意绪,痴人蒸熟减风姿。
炎州地狭陂塘少,渴死相如欠药医。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《忆藕》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《忆藕》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《忆藕》
昔过临平召伯时,
In the past, when I passed by Linping, during the time of Duke Shao,
小舟就买藕尤奇。
I bought some rare lotus roots from a small boat.
如拈玉麈凉双手,
Holding them in my hands, cool like jade,
似泻金茎嚥上池。
I swallowed the golden stems as if drinking from a pond.
好事染红无意绪,
The joyful event dyed my cheeks red with excitement,
痴人蒸熟减风姿。
But such foolishness diminished my gracefulness.
炎州地狭陂塘少,
In Yanzhou, the land is narrow with few ponds and lakes,
渴死相如欠药医。
If I were thirsty to death, I would owe medicine like Xiangru.
诗意:
这首诗词以作者刘克庄的亲身经历为背景,描述了自己在临平召伯时买藕的情景。作者用生动的描写展现了藕的美妙之处,将它们比作玉麈和金茎,表达了对藕的喜爱之情。然而,作者也自嘲地指出,这种喜爱只是一种无意义的愚蠢,使他失去了一些风姿。最后,作者将自己的境遇与古代文人相如的渴望故事相比,暗示自己在炎州地区渴望得不到满足的困境。
赏析:
《忆藕》以简洁明快的语言勾勒出一幅生动的画面,通过对买藕的经历的描写,展现了作者对自然之物的敏感和热爱。诗中藕的形象被赋予了美好的意象,使读者能够感受到作者对于细节的关注和对于美的追求。然而,在描绘美好的同时,作者也不忘自嘲,将自己的行为与痴人相对比,呈现出一种幽默和自我调侃的意味。最后,通过与相如的渴望故事的对比,作者巧妙地表达了自己在炎州地区的艰难处境和对于满足的渴望,给诗词增添了一丝悲凉的色彩。整首诗词表现了作者对于生活琐事的感慨和对于命运的思考,既有诗人的情感表达,又有对社会现实的触动,使读者在欣赏美景的同时也能深入思考。
“昔过临平召伯时”全诗拼音读音对照参考
yì ǒu
忆藕
xī guò lín píng zhào bó shí, xiǎo zhōu jiù mǎi ǒu yóu qí.
昔过临平召伯时,小舟就买藕尤奇。
rú niān yù zhǔ liáng shuāng shǒu, shì xiè jīn jīng yàn shàng chí.
如拈玉麈凉双手,似泻金茎嚥上池。
hǎo shì rǎn hóng wú yì xù, chī rén zhēng shú jiǎn fēng zī.
好事染红无意绪,痴人蒸熟减风姿。
yán zhōu dì xiá bēi táng shǎo, kě sǐ xiàng rú qiàn yào yī.
炎州地狭陂塘少,渴死相如欠药医。
“昔过临平召伯时”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。