“一日暂无能鄙吝”的意思及全诗出处和翻译赏析

一日暂无能鄙吝”出自宋代刘克庄的《栽竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī rì zàn wú néng bǐ lìn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“一日暂无能鄙吝”全诗

《栽竹》
宋代   刘克庄
借居未定先栽竹,为爱疏声与薄阴。
一日暂无能鄙吝,数竿虽少亦萧森。
窗间对了添诗料,郭外移来费俸金。
自笑明年何处在,虚檐风至且披襟。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《栽竹》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《栽竹》是一首宋代诗词,作者刘克庄。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

栽竹

借居未定先栽竹,为爱疏声与薄阴。
一日暂无能鄙吝,数竿虽少亦萧森。
窗间对了添诗料,郭外移来费俸金。
自笑明年何处在,虚檐风至且披襟。

译文:

在未定居之前先栽下竹子,为了得到它们的清幽和薄阴。
一时之间虽然没有太多可供借鉴的,但即使只有几根,也能营造出幽静的氛围。
窗户内放置一些诗稿,从城外搬来需要花费薪俸的纸张。
自嘲明年自己会在何处,虽然虚檐下的风已经吹来,仍需披上衣襟。

诗意和赏析:

这首诗以栽种竹子为主题,表达了诗人在借居他处时的心境和感受。诗人在未安顿好居所之前就先栽下了竹子,这里的竹子象征着静谧和清幽。诗人希望通过竹子的疏声和薄阴来营造一个宁静的环境,以此满足自己的情感需求。

诗中提到一时之间虽然没有太多可供借鉴的,但即使只有几根竹子,也能够创造出一种幽静的氛围。这表达了诗人对简朴生活的向往和对内心世界的重视。他在生活的细微之处寻找宁静和自我满足。

诗的后半部分,诗人提到自己将诗稿放在窗户边上,表示他的创作灵感来自于生活的点滴。同时,他又提到从城外搬来的纸张需要花费薪俸的金钱,这可能指的是他为了写诗而付出的努力和代价。

最后两句表达了诗人对未来的疑惑和无奈。他不知道明年自己会在何处安居,但即使风吹过虚檐,他仍需披上衣襟来迎接挑战。这里的虚檐和风象征着变幻莫测的命运和未知的未来,诗人以此来表达对未来的忧虑和对生活的适应。

整首诗以简洁的语言表达了诗人对清幽环境的追求以及对生活和未来的思考。通过对竹子的描绘和对生活细节的关注,诗人展示了对内心世界的重视和对自我满足的追求。这首诗在揭示个人情感的同时,也反映了宋代士人对自然和人生的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一日暂无能鄙吝”全诗拼音读音对照参考

zāi zhú
栽竹

jiè jū wèi dìng xiān zāi zhú, wèi ài shū shēng yǔ báo yīn.
借居未定先栽竹,为爱疏声与薄阴。
yī rì zàn wú néng bǐ lìn, shù gān suī shǎo yì xiāo sēn.
一日暂无能鄙吝,数竿虽少亦萧森。
chuāng jiān duì le tiān shī liào, guō wài yí lái fèi fèng jīn.
窗间对了添诗料,郭外移来费俸金。
zì xiào míng nián hé chǔ zài, xū yán fēng zhì qiě pī jīn.
自笑明年何处在,虚檐风至且披襟。

“一日暂无能鄙吝”平仄韵脚

拼音:yī rì zàn wú néng bǐ lìn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一日暂无能鄙吝”的相关诗句

“一日暂无能鄙吝”的关联诗句

网友评论


* “一日暂无能鄙吝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一日暂无能鄙吝”出自刘克庄的 《栽竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢