“社友携诗访”的意思及全诗出处和翻译赏析

社友携诗访”出自宋代刘克庄的《酬净慈纲上人三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shè yǒu xié shī fǎng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“社友携诗访”全诗

《酬净慈纲上人三首》
宋代   刘克庄
社友携诗访,怜予满面尘。
么么今出局,不是社中人。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《酬净慈纲上人三首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《酬净慈纲上人三首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
社友携诗访,怜予满面尘。
么么今出局,不是社中人。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄对社交圈子中的朋友关系的思考和感慨。诗中,作者的社交朋友带着自己的诗作来拜访他,看到他满脸尘土,深感同情。然而,作者却以自嘲的口吻表示自己现在已经离开了这个社交圈子,不再是圈内人。

赏析:
这首诗词通过简洁的语言和自嘲的口吻,传达了作者对社交圈子的离别和自我评估的情感。首先,作者的社交朋友来到他的面前,带着自己的诗作,对他表示关心和关注。作者用“怜予满面尘”这样的描写,表达了他身陷尘土之中的状况,暗示了他可能在辛勤的劳作中,或者在追求某种理想而过于忽略了社交活动。其次,作者用“么么今出局”这样的措辞,以幽默的方式表达了自己已经离开社交圈子的事实。这种自嘲的态度显示了作者对自己社交地位的一种自省和客观评价,同时也表达了他对社交生活的一种疏离感或者厌倦感。

整首诗词以简洁、直接的语言展现了作者内心的感受,通过对社交圈子的离别和自我评估的描写,表达了一种对社交关系的思考和对社交生活的复杂感受。这种自嘲和疏离感的情感色彩,让这首诗词显得真实而深刻,引人深思。同时,这首诗词也可以被理解为一种对社交圈子的批判或者对现实生活的反思,暗示了作者对社交关系的价值和意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“社友携诗访”全诗拼音读音对照参考

chóu jìng cí gāng shàng rén sān shǒu
酬净慈纲上人三首

shè yǒu xié shī fǎng, lián yǔ mǎn miàn chén.
社友携诗访,怜予满面尘。
me me jīn chū jú, bú shì shè zhōng rén.
么么今出局,不是社中人。

“社友携诗访”平仄韵脚

拼音:shè yǒu xié shī fǎng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“社友携诗访”的相关诗句

“社友携诗访”的关联诗句

网友评论


* “社友携诗访”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“社友携诗访”出自刘克庄的 《酬净慈纲上人三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢