“银袍鹄立帝当阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“银袍鹄立帝当阳”全诗
一鼓诸君俱作气,七襄吾老不成章。
先贤肯靠三场饱,男子须留百世芳。
学取侯家棋埜样,奏篇日月可争光。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《次韵徐守宴新进士》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《次韵徐守宴新进士》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
银袍鹄立帝当阳,
曾看天待马缀行。
一鼓诸君俱作气,
七襄吾老不成章。
先贤肯靠三场饱,
男子须留百世芳。
学取侯家棋埜样,
奏篇日月可争光。
中文译文:
银袍白马站在皇帝的阳台上,
曾经目睹着天空等待马车的行进。
一次击鼓,所有的士人都振奋起来,
我已经七次考中进士,却无法完成一篇文章。
先贤们曾经依靠过三次考试的成功,
一个男子应该留下百世传颂的佳话。
我要学取侯家棋局的风采,
让我的文章可以与日月争辉。
诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄以次韵徐守宴新进士的名义写的,表达了他对自己不成材的遗憾和对进士科考试制度的思考。
诗的前两句描述了皇帝站在阳台上,看着银袍白马等待马车的情景。这里可以理解为皇帝代表了官方权威,银袍白马代表了进士身份的光环,而等待马车则象征着对进士头衔的渴望。
接下来的两句表达了刘克庄对自己多次参加考试未能取得好成绩的遗憾和自责,他形容自己已经七次参加考试,但却无法写出一篇合格的文章。这种无法成就文章的困境让他感到沮丧和无奈。
接着,诗中提到了"先贤",指的是古代的圣贤和成功的前辈。他们曾经通过三次考试获得成功,这里可以理解为指他们在进士科考试制度下取得了好成绩。刘克庄希望自己能够效仿这些先贤,通过考试取得好成绩,留下百世传颂的佳话。
最后两句表达了刘克庄对学习的决心和追求卓越的信念。他说要学习侯家棋局的样式,指的是学习侯咸的棋艺,以便在文章中展现出自己的才华。他希望自己的文章能够与日月争辉,获得广泛的赞誉和认可。
整首诗词表达了刘克庄对自己多次参加考试未能取得好成绩的遗憾和对进士科考试制度的思考。他希望通过学习和努力,取得好的考试成绩,以此证明自己的才华和价值。这首诗词也反映了当时科举制度对于文人士子的重要性和影响。
“银袍鹄立帝当阳”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xú shǒu yàn xīn jìn shì
次韵徐守宴新进士
yín páo hú lì dì dāng yáng, céng kàn tiān dài mǎ zhuì xíng.
银袍鹄立帝当阳,曾看天待马缀行。
yī gǔ zhū jūn jù zuò qì, qī xiāng wú lǎo bù chéng zhāng.
一鼓诸君俱作气,七襄吾老不成章。
xiān xián kěn kào sān chǎng bǎo, nán zǐ xū liú bǎi shì fāng.
先贤肯靠三场饱,男子须留百世芳。
xué qǔ hòu jiā qí yě yàng, zòu piān rì yuè kě zhēng guāng.
学取侯家棋埜样,奏篇日月可争光。
“银袍鹄立帝当阳”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。