“樊川誉阿宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

樊川誉阿宜”出自宋代刘克庄的《答敖茂才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fán chuān yù ā yí,诗句平仄:平平仄平平。

“樊川誉阿宜”全诗

《答敖茂才》
宋代   刘克庄
太傅品胡儿,樊川誉阿宜
既为诸父赏,焉用外人知。
晓月家山梦,秋风客舍诗。
桐城逢汝伯,一为说相思。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《答敖茂才》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《答敖茂才》是刘克庄在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
太傅品胡儿,
樊川誉阿宜。
既为诸父赏,
焉用外人知。
晓月家山梦,
秋风客舍诗。
桐城逢汝伯,
一为说相思。

诗意:
这首诗词是刘克庄以回答敖茂才的名义写的。诗人自称为太傅(指自己才华出众),赞美了樊川的敖茂才。敖茂才是一位受到他的父亲们赏识的人,他们对他的才华给予了高度评价。诗人认为,既然已经得到了自己的父亲们的认可和赏识,就不需要外人的知晓和赞赏。

诗人描述了自己的心境和感受。他说,在清晨的月光下,他在家乡的山间做了一个美丽的梦。在客舍中,秋风吹拂着他,他用诗歌表达了自己的思念之情。最后,诗人在桐城偶遇敖茂才的伯父,向他倾诉了自己对敖茂才的思念之情。

赏析:
《答敖茂才》是一首表达作者内心情感的诗词。诗人通过自称太傅和赞美敖茂才的方式,展示了自己对敖茂才的敬重和赞赏之情。他认为,真正的才华和价值应该得到自己的亲人赏识,而不是追求外界的评价和认可。

诗人以夜晚的月光和秋风为背景,描绘了自己思念敖茂才的心情。这种思念之情既表现在他的梦境中,也表达在他的诗歌中。最后,诗人逢到敖茂才的伯父,他借助这次相遇,表达了自己对敖茂才的深深思念。

整首诗词情感真挚,表达了作者对亲人赏识的重要性以及对敖茂才的思念之情。通过诗人的抒发,体现了宋代文人的情感认同和人际关系的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樊川誉阿宜”全诗拼音读音对照参考

dá áo mào cái
答敖茂才

tài fù pǐn hú ér, fán chuān yù ā yí.
太傅品胡儿,樊川誉阿宜。
jì wèi zhū fù shǎng, yān yòng wài rén zhī.
既为诸父赏,焉用外人知。
xiǎo yuè jiā shān mèng, qiū fēng kè shè shī.
晓月家山梦,秋风客舍诗。
tóng chéng féng rǔ bó, yī wèi shuō xiāng sī.
桐城逢汝伯,一为说相思。

“樊川誉阿宜”平仄韵脚

拼音:fán chuān yù ā yí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樊川誉阿宜”的相关诗句

“樊川誉阿宜”的关联诗句

网友评论


* “樊川誉阿宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樊川誉阿宜”出自刘克庄的 《答敖茂才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢