“人疑与海通”的意思及全诗出处和翻译赏析

人疑与海通”出自宋代刘克庄的《第三龙湫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén yí yǔ hǎi tōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“人疑与海通”全诗

《第三龙湫》
宋代   刘克庄
绝顶谒龙公,森寒石作宫。
路盘青壁上,瀑泻白云中。
僧说闻雷出,人疑与海通
几时阴晦夜,来此看拿空。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《第三龙湫》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《第三龙湫》是宋代刘克庄所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
登上绝顶拜见龙王,高耸的山石构筑宫殿。盘旋的路道迂回于青壁之上,瀑布从白云中倾泻而下。僧人说雷声是从这里传出的,人们怀疑这座宫殿与大海相通。每当阴晦的夜晚,我来此地只见空无一物。

诗意:
《第三龙湫》描绘了一位诗人登上绝顶,来到一座宫殿拜见龙王的情景。诗中以自然景观和神话元素为背景,表达了对奇妙场景的赞叹和对人与自然、人与神秘力量之间关系的思考。诗人在感叹自然景观的壮丽同时,也隐含对人生空虚与迷茫的思考。

赏析:
《第三龙湫》以山水景观为背景,将人与自然融合在一起,展现了壮丽的山石、盘旋的路道和倾泻的瀑布。通过描述这些景观,诗人表达了对大自然的敬畏和赞美之情。同时,诗中出现的龙王、雷声等神话元素,增添了诗词的神秘色彩,使整首诗具有一种超脱尘世的氛围。

诗中的“人疑与海通”一句,暗示了宫殿与大海之间的联系,给人以联想和遐想的空间。这句话也可以理解为人们对于自然的探索与想象,以及对于人与自然之间联系的思考。

最后两句“几时阴晦夜,来此看拿空”,表达了诗人在绝顶之地的寂寞孤独和对于人生意义的思考。诗人来到这个地方,除了欣赏自然景观,似乎并没有找到更多的答案,空无一物的景象也映射出诗人内心的孤独与迷茫。

总的来说,刘克庄的《第三龙湫》通过自然景观和神话元素的渲染,以及对人与自然、人生意义的思考,营造出一种超然物外的氛围,引导读者沉思生命的意义与归宿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人疑与海通”全诗拼音读音对照参考

dì sān lóng qiū
第三龙湫

jué dǐng yè lóng gōng, sēn hán shí zuō gōng.
绝顶谒龙公,森寒石作宫。
lù pán qīng bì shàng, pù xiè bái yún zhōng.
路盘青壁上,瀑泻白云中。
sēng shuō wén léi chū, rén yí yǔ hǎi tōng.
僧说闻雷出,人疑与海通。
jǐ shí yīn huì yè, lái cǐ kàn ná kōng.
几时阴晦夜,来此看拿空。

“人疑与海通”平仄韵脚

拼音:rén yí yǔ hǎi tōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人疑与海通”的相关诗句

“人疑与海通”的关联诗句

网友评论


* “人疑与海通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人疑与海通”出自刘克庄的 《第三龙湫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢