“应是癯儒骨相凡”的意思及全诗出处和翻译赏析

应是癯儒骨相凡”出自宋代刘克庄的《方具免牍走笔次竹溪中书韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yìng shì qú rú gǔ xiāng fán,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“应是癯儒骨相凡”全诗

《方具免牍走笔次竹溪中书韵》
宋代   刘克庄
不知捷径在终南,应是癯儒骨相凡
马负遥瞻隔河洛,牛车蚤已出殽函。
自怜鬓雪今垂领,岂料条冰晚入衔。
望见蓬莱吾足矣,逆风不虑更吹帆。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《方具免牍走笔次竹溪中书韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《方具免牍走笔次竹溪中书韵》是刘克庄所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我不知道捷径在终南,
应该是那些苍瘦的儒者常走的地方。
马匹背上遥望着河洛的分界,
牛车早已经驶出了殽函。
我自怜双鬓如雪今已垂至领口,
岂料寒冷的冰条迟迟才融入衣襟。
望见蓬莱山,我已心满意足,
逆风吹向我,我却不担忧帆船的航行。

诗意:
这首诗词以自嘲和自省的口吻,表达了作者对自身境遇的思考。诗中描述了一位身居高位的官员或文人,他对于成功的捷径一无所知,自认为是一个普通的儒者。他观望着远方的河洛分界,感叹时间的流逝,已经错过了机遇。诗人自怜年华老去,但并不愿意放弃追求更高的理想和目标。最后两句表达了诗人对未来的乐观态度,他心满意足地望见了遥远的蓬莱山,虽然逆风吹来,但他并不担心帆船的航行。

赏析:
这首诗词通过具象的描写和隐喻的运用,表达了作者对于人生境遇和时光流转的思考。诗中运用了一系列的意象,如终南、河洛、牛车、蓬莱山等,展现了作者对于时光的感慨和对未来的希望。诗人以自己为例,通过描述自身的境遇和感受,表达了人们在现实生活中所面临的困境和挑战,同时也呼唤着对理想和追求的坚持。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深思的启示,引发读者对于人生意义和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应是癯儒骨相凡”全诗拼音读音对照参考

fāng jù miǎn dú zǒu bǐ cì zhú xī zhōng shū yùn
方具免牍走笔次竹溪中书韵

bù zhī jié jìng zài zhōng nán, yìng shì qú rú gǔ xiāng fán.
不知捷径在终南,应是癯儒骨相凡。
mǎ fù yáo zhān gé hé luò, niú chē zǎo yǐ chū xiáo hán.
马负遥瞻隔河洛,牛车蚤已出殽函。
zì lián bìn xuě jīn chuí lǐng, qǐ liào tiáo bīng wǎn rù xián.
自怜鬓雪今垂领,岂料条冰晚入衔。
wàng jiàn péng lái wú zú yǐ, nì fēng bù lǜ gèng chuī fān.
望见蓬莱吾足矣,逆风不虑更吹帆。

“应是癯儒骨相凡”平仄韵脚

拼音:yìng shì qú rú gǔ xiāng fán
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十五咸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应是癯儒骨相凡”的相关诗句

“应是癯儒骨相凡”的关联诗句

网友评论


* “应是癯儒骨相凡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应是癯儒骨相凡”出自刘克庄的 《方具免牍走笔次竹溪中书韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢