“诸老萧疏留后殿”的意思及全诗出处和翻译赏析

诸老萧疏留后殿”出自宋代刘克庄的《己未元日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū lǎo xiāo shū liú hòu diàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“诸老萧疏留后殿”全诗

《己未元日》
宋代   刘克庄
久向优场脱戏衫,亦无布袋杖头担。
化弥勒身千百亿,问绛人年七十三。
诸老萧疏留后殿,高僧灭度少同参。
未应春事全无分,醉折缃桃蒲帽簪。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《己未元日》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《己未元日》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
久向优场脱戏衫,
亦无布袋杖头担。
化弥勒身千百亿,
问绛人年七十三。
诸老萧疏留后殿,
高僧灭度少同参。
未应春事全无分,
醉折缃桃蒲帽簪。

诗意:
这首诗词描述了作者刘克庄在己未元日(农历年份)的景象和内心感受。他表达了对时光流转和人生的思考,以及对自己年老的感叹和对春天的渴望。

赏析:
这首诗词以自我抒发情感为主题,流露出作者对时光流转和人生的思考。首句描绘了作者脱去了戏衫,摆脱了俗世的束缚和娱乐,进入一种宁静的状态。第二句中提到了布袋杖头担,这是指佛教中常见的僧人所使用的拐杖,暗示作者没有随身携带着这种象征着佛教修行的物品,可能意味着他对宗教信仰的追求或者是放下了世俗的执念。

接下来的两句中,作者提到了弥勒佛,以及问绛人年七十三。弥勒佛是佛教传说中的未来佛,化身于千百亿身体,这里可能是指作者对佛教的向往和追求。问绛人年七十三可能是指作者自己,他在七十三岁的时候思考着人生与宗教的关系,以及老年的孤独。

随后的两句描写了诸老萧疏,高僧灭度的景象。诸老萧疏指的是其他年长的人,他们可能已经离世或者孤独寂寞,只留下了后殿。高僧灭度则指的是高僧的去世,少有人一同参与。这些描写表达了作者对年老和离世的人的思念和对生命的无常的感慨。

最后两句中,作者提到了春事和醉折缃桃蒲帽簪。春事代表着生机和活力,而作者却未能参与其中,暗示了作者对于年老的无奈和遗憾。醉折缃桃蒲帽簪可能是指作者自己在酒醉中弯折了缃桃花枝,并用它装饰自己的帽子。这里的缃桃花象征着春天和生命的美好,作者可能通过饮酒来暂时忘却自己的忧愁和年老的现实。

总体来说,这首诗词以自然的描写和内心的抒发展现了作者对时光流逝、人生的短暂以及对年老和生命的思考。通过对宗教、离世和春天的意象的运用,表达了作者对于人生意义和时光流转的思索与体悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诸老萧疏留后殿”全诗拼音读音对照参考

jǐ wèi yuán rì
己未元日

jiǔ xiàng yōu chǎng tuō xì shān, yì wú bù dài zhàng tóu dān.
久向优场脱戏衫,亦无布袋杖头担。
huà mí lè shēn qiān bǎi yì, wèn jiàng rén nián qī shí sān.
化弥勒身千百亿,问绛人年七十三。
zhū lǎo xiāo shū liú hòu diàn, gāo sēng miè dù shǎo tóng cān.
诸老萧疏留后殿,高僧灭度少同参。
wèi yīng chūn shì quán wú fēn, zuì zhé xiāng táo pú mào zān.
未应春事全无分,醉折缃桃蒲帽簪。

“诸老萧疏留后殿”平仄韵脚

拼音:zhū lǎo xiāo shū liú hòu diàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诸老萧疏留后殿”的相关诗句

“诸老萧疏留后殿”的关联诗句

网友评论


* “诸老萧疏留后殿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诸老萧疏留后殿”出自刘克庄的 《己未元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢