“傍九日开侵岁晏”的意思及全诗出处和翻译赏析

傍九日开侵岁晏”出自宋代刘克庄的《寄题建阳马氏晚香堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàng jiǔ rì kāi qīn suì yàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“傍九日开侵岁晏”全诗

《寄题建阳马氏晚香堂》
宋代   刘克庄
自锄空旷汲潺湲,占断清溪第几湾。
傍九日开侵岁晏,居千花殿觉天悭。
餐英饮露平生事,遗臭流芳一念间。
菊不负君君负菊,年年秋不在家山。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄题建阳马氏晚香堂》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄题建阳马氏晚香堂》是宋代刘克庄的一首诗词。这首诗词通过描绘景物和抒发感慨,表达了诗人对人生的思考和感叹,同时也融入了对自然和传统文化的赞美。

诗词的中文译文:
自锄空旷汲潺湲,
占断清溪第几湾。
傍九日开侵岁晏,
居千花殿觉天悭。
餐英饮露平生事,
遗臭流芳一念间。
菊不负君君负菊,
年年秋不在家山。

诗意和赏析:
这首诗以自然景观和季节变迁为背景,通过细腻的描写和含蓄的表达,展示了诗人对人生、自然和传统文化的思考和感慨。

诗的开篇,诗人用自己锄地的场景描绘了一片宁静而空旷的景象,同时流淌的溪水也在这样的环境中静静流淌。通过这样的描写,诗人营造出一种宁静、恬淡的氛围。

接着,诗人表达了对岁月流转的感慨。他用"占断清溪第几湾"的形象语言,暗示着岁月的流逝和人生的短暂。时间的流转无情地将一切带走,让人感到无奈和迷茫。

然后,诗人描绘了九月初九的景象。这一天,菊花盛开,给人以岁月更替的感触。在这个时刻,诗人在千花殿中居住,感受到岁月的匆匆和生命的短暂。"觉天悭"表达了诗人对于命运的思考和疑问。

接下来,诗人以"餐英饮露"来形容自己过去的经历和一生的事业。这是一种比喻,意味着诗人在清贫中度过了一生,并以此来表达自己的人生态度。"遗臭流芳"则表达了诗人对自己事业的价值和影响的思考,他希望自己的名声能够流传下去,留给后人一份启迪和思考。

最后两句"菊不负君君负菊,年年秋不在家山"是这首诗词的精华所在。诗人通过对菊花的比喻,表达了对自己和他人的期望。菊花坚韧而不负人,而人却常常辜负了菊花。年年秋天来临,菊花依然开放,而人却离开了故乡山野。这是对人生和命运的思考,表达了诗人对于远离家园和传统文化的痛惜之情。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对人生、自然和传统文化的思考和感慨。诗人通过对自然景物的描绘,寄托了自己对于人生和命运的思考,同时也抒发了对于传统文化和家园的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“傍九日开侵岁晏”全诗拼音读音对照参考

jì tí jiàn yáng mǎ shì wǎn xiāng táng
寄题建阳马氏晚香堂

zì chú kōng kuàng jí chán yuán, zhàn duàn qīng xī dì jǐ wān.
自锄空旷汲潺湲,占断清溪第几湾。
bàng jiǔ rì kāi qīn suì yàn, jū qiān huā diàn jué tiān qiān.
傍九日开侵岁晏,居千花殿觉天悭。
cān yīng yǐn lù píng shēng shì, yí chòu liú fāng yī niàn jiān.
餐英饮露平生事,遗臭流芳一念间。
jú bù fù jūn jūn fù jú, nián nián qiū bù zài jiā shān.
菊不负君君负菊,年年秋不在家山。

“傍九日开侵岁晏”平仄韵脚

拼音:bàng jiǔ rì kāi qīn suì yàn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“傍九日开侵岁晏”的相关诗句

“傍九日开侵岁晏”的关联诗句

网友评论


* “傍九日开侵岁晏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“傍九日开侵岁晏”出自刘克庄的 《寄题建阳马氏晚香堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢