“忽忽归舟忘至今”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽忽归舟忘至今”出自宋代刘克庄的《寄题上饶方氏野堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū hū guī zhōu wàng zhì jīn,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“忽忽归舟忘至今”全诗

《寄题上饶方氏野堂》
宋代   刘克庄
尊君曾索野堂吟,忽忽归舟忘至今
旧有田庐无偃仰,新移花木已幽深。
远书来责订金诺,拙咏聊酬挂剑心。
行尽四方垂八十,始知朝市愧山林。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《寄题上饶方氏野堂》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《寄题上饶方氏野堂》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尊君曾索野堂吟,
忽忽归舟忘至今。
旧有田庐无偃仰,
新移花木已幽深。
远书来责订金诺,
拙咏聊酬挂剑心。
行尽四方垂八十,
始知朝市愧山林。

诗意:
这首诗词是刘克庄写给上饶方氏野堂的一封信。诗人回忆起曾经向方氏索求野堂吟诗的情景,但如今已经忘记了具体细节。他描述了方氏的旧有田庐现在已经不见了,而新移的花木已经长得郁郁葱葱。诗人受到远方友人来信责备自己没有兑现诺言,于是以自己拙劣的诗句回报,以表达自己内心的歉意。诗人已经走过八十年的人生旅程,才意识到城市的喧嚣与纷扰让他感到惭愧,觉得自己更适合山林之间的宁静。

赏析:
这首诗词通过描述诗人与方氏之间的信函往来,展现了作者对方氏野堂的向往和对自然山林的追求。诗人以自己拙劣的诗句回应远方友人的批评,表达了自己内心的歉意和对友人的感激之情。诗人通过对方氏野堂的描写,表达了对自然环境的向往和对城市生活的反思。在诗人已经走过八十年人生旅程之后,他意识到城市的喧嚣与纷扰,并感到自己与山林之间的差距和愧疚。这首诗词以简洁而含蓄的语言,表达了诗人内心深处的情感和对自然的热爱,展现了宋代文人士子对自然山水的向往和对传统文化的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽忽归舟忘至今”全诗拼音读音对照参考

jì tí shàng ráo fāng shì yě táng
寄题上饶方氏野堂

zūn jūn céng suǒ yě táng yín, hū hū guī zhōu wàng zhì jīn.
尊君曾索野堂吟,忽忽归舟忘至今。
jiù yǒu tián lú wú yǎn yǎng, xīn yí huā mù yǐ yōu shēn.
旧有田庐无偃仰,新移花木已幽深。
yuǎn shū lái zé dìng jīn nuò, zhuō yǒng liáo chóu guà jiàn xīn.
远书来责订金诺,拙咏聊酬挂剑心。
xíng jǐn sì fāng chuí bā shí, shǐ zhī cháo shì kuì shān lín.
行尽四方垂八十,始知朝市愧山林。

“忽忽归舟忘至今”平仄韵脚

拼音:hū hū guī zhōu wàng zhì jīn
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽忽归舟忘至今”的相关诗句

“忽忽归舟忘至今”的关联诗句

网友评论


* “忽忽归舟忘至今”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忽归舟忘至今”出自刘克庄的 《寄题上饶方氏野堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢