“无奈雕笼鹦鹉嗔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无奈雕笼鹦鹉嗔”全诗
谁为高树凤凰语,无奈雕笼鹦鹉嗔。
拙射元非落雕身,村眉难比扫蛾人。
新裁白伫衣如雪,一点休教染洛尘。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《警斋吴侍郎再和余送行及居厚弟诗各次韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《警斋吴侍郎再和余送行及居厚弟诗各次韵》
朝代:宋代
作者:刘克庄
曾听仙韶宴玉津,
岂知金弹忽危身。
谁为高树凤凰语,
无奈雕笼鹦鹉嗔。
拙射元非落雕身,
村眉难比扫蛾人。
新裁白伫衣如雪,
一点休教染洛尘。
中文译文:
曾经听过仙韶音乐在玉津宴会上,
不曾想到黄金弹珠突然危及生命。
谁能够成为高树上凤凰的伴语,
只可惜被困在雕塑的鹦鹉笼里,无法发出声音。
不擅长射箭的人不能落下娇媚的雕像,
乡村的少女美丽难比扫蛾子的人。
明亮的新衣袍如同雪一般洁白,
一点污染都不容许,宛如洛水的清澈。
诗意和赏析:
这首诗是刘克庄写给吴侍郎的再和诗,其中还包括了对居厚弟所写诗的回应。整首诗以描绘异象、比喻和对比的手法,表达了作者对现实世界的反思和思考。
首先,诗的开头描述了曾经听过神奇音乐的经历,但却未意识到黄金弹珠的突然威胁。这可以理解为对于美好和幸福的渴望,却常常受到现实世界中突如其来的危险和困境的打击。
接着,诗中谈到高树上凤凰的伴语,但却被困在雕塑的鹦鹉笼中,无法自由自在地发声。这可以理解为对于个体的渴望表达自己的声音和思想,但受制于社会、权力或其他限制,无法真实地表达自己。
诗的后半部分以对比的手法展示了对现实世界的思考。拙射元非落雕身,村眉难比扫蛾人,表达了对于外表与内在的对比。不擅长射箭的人不能够轻易地伤害美丽的雕像,而乡村的少女的美丽却无法与扫蛾子的人相比。这可能暗示了对于外表和内在价值的思考,以及对于美丽和智慧的真正含义的思索。
最后两句诗以洛水的清澈作为比喻,表达了对于纯洁和清新的追求。新裁白伫衣如雪,一点休教染洛尘,表达了对于纯洁和高尚的追求,不愿被尘世的污染所染指。
整首诗以寓言和比喻的手法,通过对现实世界的描绘和对比,表达了对于自由、真实、纯洁和美好的追求,同时也反映了作者对于社会现象和人生境遇的思考和反思。
“无奈雕笼鹦鹉嗔”全诗拼音读音对照参考
jǐng zhāi wú shì láng zài hé yú sòng xíng jí jū hòu dì shī gè cì yùn
警斋吴侍郎再和余送行及居厚弟诗各次韵
céng tīng xiān sháo yàn yù jīn, qǐ zhī jīn dàn hū wēi shēn.
曾听仙韶宴玉津,岂知金弹忽危身。
shuí wèi gāo shù fèng huáng yǔ, wú nài diāo lóng yīng wǔ chēn.
谁为高树凤凰语,无奈雕笼鹦鹉嗔。
zhuō shè yuán fēi luò diāo shēn, cūn méi nán bǐ sǎo é rén.
拙射元非落雕身,村眉难比扫蛾人。
xīn cái bái zhù yī rú xuě, yì diǎn xiū jiào rǎn luò chén.
新裁白伫衣如雪,一点休教染洛尘。
“无奈雕笼鹦鹉嗔”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。