“云谁毁誉臣”的意思及全诗出处和翻译赏析

云谁毁誉臣”出自宋代刘克庄的《居厚不果行次韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún shuí huǐ yù chén,诗句平仄:平平仄仄平。

“云谁毁誉臣”全诗

《居厚不果行次韵二首》
宋代   刘克庄
物色来林下,安排起海滨。
居然蒙锦阱,幸未驾蒲轮。
非我瑕疵女,云谁毁誉臣
只愁从此去,未易致虞人。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《居厚不果行次韵二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《居厚不果行次韵二首》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
物色来林下,安排起海滨。
居然蒙锦阱,幸未驾蒲轮。
非我瑕疵女,云谁毁誉臣。
只愁从此去,未易致虞人。

诗意:
这首诗表达了作者对自己境遇的思考和感慨。诗的前两句描述了作者隐居在林下和安顿在海滨的情景。然而,第三句揭示了作者所遇到的困境,他被困在了一个锦阱中。幸运的是,他没有被蒲轮(古代一种车辆)所驾驶,也就是说他还没有彻底陷入困境。

接下来的两句表达了作者对自己的评价。他自称为“非我瑕疵女”,意思是说他不是一个完美无瑕的人,而是有缺陷的。他在诗中提到了“云谁毁誉臣”,表明他对他人的评价并不在意,不受他人的称赞或诋毁所左右。

最后两句表达了作者对未来的担忧。他担心自己的离去会引起困扰,而且他认为找到一个可靠的人来继承他的事业并非易事。

赏析:
这首诗以简练的语言传达出作者内心的思考和情感。通过描述自己的境遇和对自己的评价,作者表达了一种对于困境的坦然和对未来的担忧。整首诗节奏流畅,用词简洁,给人一种清新的感觉。

诗中的意象也很有意思。林下和海滨被用来描绘作者的居处,给人以宁静和自由的感觉。锦阱和蒲轮则象征着困境和陷阱,但作者通过幸运地没有被蒲轮所驾驶,表达了他对困境的一种乐观态度。

整体而言,这首诗词通过简洁而深刻的表达,展示了作者对生活和未来的思考。它鼓励人们面对困难时保持乐观和坦然,同时也提醒人们在选择继承自己事业的人时要慎重。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云谁毁誉臣”全诗拼音读音对照参考

jū hòu bù guǒ xíng cì yùn èr shǒu
居厚不果行次韵二首

wù sè lái lín xià, ān pái qǐ hǎi bīn.
物色来林下,安排起海滨。
jū rán méng jǐn jǐng, xìng wèi jià pú lún.
居然蒙锦阱,幸未驾蒲轮。
fēi wǒ xiá cī nǚ, yún shuí huǐ yù chén.
非我瑕疵女,云谁毁誉臣。
zhǐ chóu cóng cǐ qù, wèi yì zhì yú rén.
只愁从此去,未易致虞人。

“云谁毁誉臣”平仄韵脚

拼音:yún shuí huǐ yù chén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云谁毁誉臣”的相关诗句

“云谁毁誉臣”的关联诗句

网友评论


* “云谁毁誉臣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云谁毁誉臣”出自刘克庄的 《居厚不果行次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢