“留与铺家开”的意思及全诗出处和翻译赏析

留与铺家开”出自宋代刘克庄的《哭五一弟先辈二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú yǔ pù jiā kāi,诗句平仄:平仄仄平平。

“留与铺家开”全诗

《哭五一弟先辈二首》
宋代   刘克庄
未冠辞家出,麻衣不肯回。
瘦因身久客,贫为性疏财。
精力书中去,科名病里来。
空传场屋义,留与铺家开

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《哭五一弟先辈二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《哭五一弟先辈二首》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
未经过成年礼辞别家乡,穿着麻衣不愿回去。
因为长时间的离乡客居,我变得瘦弱憔悴;
由于个性孤僻不善于理财,我变得贫穷。
我把精力都投入在书本中,却在考试中失去了名次。
我空有一腔热血,却无法传达给人们正直的品性;
只能留给我的家族一个贫寒的名声。

诗意和赏析:
这首诗词描写了作者刘克庄对于自身境遇的感慨和悔恨。诗中的“五一弟先辈”指的是作者的亲弟弟,在未来的成年礼(即冠礼)前辞别家乡,穿着简朴的麻衣却不愿意回家。诗人通过描述自己的境遇,抒发了对于早年离乡别亲的选择的后悔之情。

作者在诗中自述了自己的困境。他长期离乡在外,客居他乡,导致他的身体状况变得瘦弱憔悴。此外,他也因为个性孤僻,不擅长理财,导致自己陷入贫穷之中。

诗人把自己的精力都投入到读书学习中,但却在科举考试中失去了取得高名次的机会。他感到悔恨和遗憾,觉得自己虽然有着热血和才华,但却无法将正直和高尚的品性传达给人们。

最后,作者表达了对于自己家族贫寒名声的忧虑。他感到自己无法给家族带来光荣与富裕,只能留下一个贫困的名声。

这首诗词透露出作者对于个人命运的无奈和懊悔,反映了宋代士人对于科举制度的压力和不满,同时也抒发了对于家族荣誉和财富的渴望。刘克庄通过这首诗词抒发了自己的心声,反映了当时社会中士人的心态和现实困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留与铺家开”全诗拼音读音对照参考

kū wǔ yī dì xiān bèi èr shǒu
哭五一弟先辈二首

wèi guān cí jiā chū, má yī bù kěn huí.
未冠辞家出,麻衣不肯回。
shòu yīn shēn jiǔ kè, pín wéi xìng shū cái.
瘦因身久客,贫为性疏财。
jīng lì shū zhōng qù, kē míng bìng lǐ lái.
精力书中去,科名病里来。
kōng chuán chǎng wū yì, liú yǔ pù jiā kāi.
空传场屋义,留与铺家开。

“留与铺家开”平仄韵脚

拼音:liú yǔ pù jiā kāi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留与铺家开”的相关诗句

“留与铺家开”的关联诗句

网友评论


* “留与铺家开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留与铺家开”出自刘克庄的 《哭五一弟先辈二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢