“少豪扛鼎复搴旗”的意思及全诗出处和翻译赏析

少豪扛鼎复搴旗”出自宋代刘克庄的《老叹一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo háo gāng dǐng fù qiān qí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“少豪扛鼎复搴旗”全诗

《老叹一首》
宋代   刘克庄
少豪扛鼎复搴旗,倏忽才情已竭衰。
今无百斤金买赋,古有九千缣作碑。
毛锥尽秃难藏老,麈尾高悬合授谁。
他日学人求肘后,不消挽些与哀词。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《老叹一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《老叹一首》是刘克庄创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年豪情满怀,扛起鼎炉,再次携旗出征。
不料才情竟已枯竭,犹如一瞬间衰老。
如今再没有百斤黄金来换取我的赋诗,
而古人却能用九千匹缣织就铭刻在碑上的诗篇。
我头上的毛发已经稀疏到无法掩藏老态,
手中的麈尾高高悬挂,不知将它传授给谁。
将来的学子寻求我的教诲时,
也无需挽诗写悲伤了。

诗意:
这首诗词表达了刘克庄对年华逝去、才情衰退的感慨和无奈之情。他感叹自己年少时的豪情壮志已经消逝,才情竟然已经枯竭,无法再像过去那样写出优秀的作品。他对现实的无奈也质疑了人们对于才华的价值,明示金钱已取代了才艺的重要性。与古人相比,他深感自己的不如,古人能以九千匹缣织就美好的诗篇,而他却无法再用金钱来获取灵感。他感叹自己的老态难以掩藏,但他的才华却无人传承,即便将来有人求他的指教,也不再需要他挽诗表达悲伤。

赏析:
《老叹一首》通过对自身才情衰退的感慨,表达了作者对时光流逝和人生无常的思考。诗中运用了对比手法,将少年时的豪情与现实的衰老形成鲜明对照。作者用质朴的语言描绘了自己的境遇,表现出对过去的怀念和对未来的无奈。他通过对古人和自己的对比,凸显了时代变迁和才情价值的变化。整首诗抒发了作者对于才华逝去和时光流转的无奈与感慨,传递出一种对于人生短暂和自身价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少豪扛鼎复搴旗”全诗拼音读音对照参考

lǎo tàn yī shǒu
老叹一首

shǎo háo gāng dǐng fù qiān qí, shū hū cái qíng yǐ jié shuāi.
少豪扛鼎复搴旗,倏忽才情已竭衰。
jīn wú bǎi jīn jīn mǎi fù, gǔ yǒu jiǔ qiān jiān zuò bēi.
今无百斤金买赋,古有九千缣作碑。
máo zhuī jǐn tū nán cáng lǎo, zhǔ wěi gāo xuán hé shòu shuí.
毛锥尽秃难藏老,麈尾高悬合授谁。
tā rì xué rén qiú zhǒu hòu, bù xiāo wǎn xiē yǔ āi cí.
他日学人求肘后,不消挽些与哀词。

“少豪扛鼎复搴旗”平仄韵脚

拼音:shǎo háo gāng dǐng fù qiān qí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少豪扛鼎复搴旗”的相关诗句

“少豪扛鼎复搴旗”的关联诗句

网友评论


* “少豪扛鼎复搴旗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少豪扛鼎复搴旗”出自刘克庄的 《老叹一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢