“偶然谢客元非病”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶然谢客元非病”出自宋代刘克庄的《去春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu rán xiè kè yuán fēi bìng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“偶然谢客元非病”全诗

《去春》
宋代   刘克庄
去春烽火照江边,曾草军书夕废眠。
万里旌旗真属命,一丘耕钓且随缘。
偶然谢客元非病,间亦寻僧不为禅。
尚有惜花情味在,铜瓶终日玩芳妍。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《去春》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《去春》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《去春》:

去年春天,战火照亮了江边,
曾写军书的晚上无法入眠。
万里之遥的旌旗,是命运的象征,
一座小山上的农夫随遇而安。

偶然拜访的客人并非因病而来,
有时也会找寻僧人而非修行。
仍然有人珍惜花朵的情感,
铜瓶里的花儿整日盛开,令人陶醉。

诗意:

这首诗词描绘了一个战火纷飞的春天景象,表达了作者对战乱带来的痛苦和生活的无奈。战火照亮江边,曾经写军书的夜晚,作者因内心的纷乱而无法入眠。旌旗象征着战争的命运,遥远而无法抗拒。然而,在这个动荡的世界中,有些人偶然地拜访,他们并非因病而来,也不是为了修行,而是寻求片刻的安宁和舒适。尽管战乱使人们苦不堪言,但仍有人能够珍惜花朵的美丽和芬芳,他们沉浸在花的香气中,感受自然的美好。

赏析:

《去春》以简洁凝练的语言描绘了战火纷飞的景象和人们的生活状态。诗词中的意象鲜明,通过对战争和宁静之间的对比,表达了作者对战乱时期人们心灵的挣扎和对美好事物的向往。诗中使用了自然景物和日常生活的描写,将人们的情感与自然环境相结合,凸显了作者对和平、安宁和美好生活的向往。

整首诗词以平淡的语言展示了战乱时期人们的生活状态,通过对战争的描写,营造出一种苦难和无奈的氛围。然而,诗人通过描绘花朵和寻求片刻宁静的人们,赋予了诗词一种希望和美好的色彩。这种对美的追求和对宁静生活的渴望,使诗词具有强烈的感染力,引发读者对和平、宁静和美好生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶然谢客元非病”全诗拼音读音对照参考

qù chūn
去春

qù chūn fēng huǒ zhào jiāng biān, céng cǎo jūn shū xī fèi mián.
去春烽火照江边,曾草军书夕废眠。
wàn lǐ jīng qí zhēn shǔ mìng, yī qiū gēng diào qiě suí yuán.
万里旌旗真属命,一丘耕钓且随缘。
ǒu rán xiè kè yuán fēi bìng, jiān yì xún sēng bù wéi chán.
偶然谢客元非病,间亦寻僧不为禅。
shàng yǒu xī huā qíng wèi zài, tóng píng zhōng rì wán fāng yán.
尚有惜花情味在,铜瓶终日玩芳妍。

“偶然谢客元非病”平仄韵脚

拼音:ǒu rán xiè kè yuán fēi bìng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶然谢客元非病”的相关诗句

“偶然谢客元非病”的关联诗句

网友评论


* “偶然谢客元非病”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶然谢客元非病”出自刘克庄的 《去春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢