“老恋明时未拂衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

老恋明时未拂衣”出自宋代刘克庄的《送雷宜叔右司追录》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo liàn míng shí wèi fú yī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“老恋明时未拂衣”全诗

《送雷宜叔右司追录》
宋代   刘克庄
老恋明时未拂衣,留行无勇惜君归。
和于朝喜群芳聚,减却春因一片飞。
壩岸柳禁频折否,玄都桃恐再来非。
东皇太乙方行令,寄语封姨且霁威。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送雷宜叔右司追录》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送雷宜叔右司追录》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

明媚时光已逝去,我不舍得你离去。留下你的足迹,却没有勇气阻止你离开。和朝阳一起喜迎春天,减少了春天因你的一片飞扬。壩岸上的垂柳频频折断,玄都山上的桃花恐怕不再开放。东皇太乙正在行令,寄语给封姨,希望天气能够变得晴朗。

这首诗词表达了作者对离别的不舍和对春天的期待。作者以自然景物为表达工具,通过描绘明媚的时光已逝、留下离别的足迹以及壩岸上的垂柳折断等形象,表达了对时间流逝和离别的感叹和无奈之情。同时,作者又通过和朝阳一起迎接春天的描写,表达了对新生和希望的渴望。

诗词中提到的东皇太乙和封姨是传说中的人物,暗示了作者对封姨的期望,希望她能够消散阴霾,带来晴朗的天气。这里的东皇太乙可以理解为上天的存在,寄语封姨则表达了作者对封姨的崇敬和期待。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了作者的情感和对春天的向往,通过对自然景物的描绘和对传说人物的引用,增添了一定的神秘和寓意,使得整首诗词更具韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老恋明时未拂衣”全诗拼音读音对照参考

sòng léi yí shū yòu sī zhuī lù
送雷宜叔右司追录

lǎo liàn míng shí wèi fú yī, liú xíng wú yǒng xī jūn guī.
老恋明时未拂衣,留行无勇惜君归。
hé yú cháo xǐ qún fāng jù, jiǎn què chūn yīn yī piàn fēi.
和于朝喜群芳聚,减却春因一片飞。
bà àn liǔ jìn pín zhé fǒu, xuán dōu táo kǒng zài lái fēi.
壩岸柳禁频折否,玄都桃恐再来非。
dōng huáng tài yǐ fāng xíng lìng, jì yǔ fēng yí qiě jì wēi.
东皇太乙方行令,寄语封姨且霁威。

“老恋明时未拂衣”平仄韵脚

拼音:lǎo liàn míng shí wèi fú yī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老恋明时未拂衣”的相关诗句

“老恋明时未拂衣”的关联诗句

网友评论


* “老恋明时未拂衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老恋明时未拂衣”出自刘克庄的 《送雷宜叔右司追录》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢