“刘叟荒凉似乌窠”的意思及全诗出处和翻译赏析

刘叟荒凉似乌窠”出自宋代刘克庄的《送僧道茔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú sǒu huāng liáng shì wū kē,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“刘叟荒凉似乌窠”全诗

《送僧道茔》
宋代   刘克庄
胡卿阑热曾鸟寺,刘叟荒凉似乌窠
无客嘲雄知免矣,有僧谒愈欲如何。
真禅和子逢场少,会实封人说法多。
若见珍公烦问讯,天寒煨芋肯公麽。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送僧道茔》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送僧道茔》是宋代刘克庄创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
胡卿阑热曾鸟寺,
刘叟荒凉似乌窠。
无客嘲雄知免矣,
有僧谒愈欲如何。
真禅和子逢场少,
会实封人说法多。
若见珍公烦问讯,
天寒煨芋肯公麽。

诗意:
这首诗描述了诗人刘克庄送僧道茔的情景。诗中提到了胡卿阑热曾鸟寺和刘叟,将两处景点相对照,表达了诗人对佛教的崇敬和对人生的思考。诗人认为,没有人嘲笑胡卿阑热曾鸟寺的寂静和僧道茔的荒凉,因为这种寂静和荒凉背后蕴含着超越尘世的智慧和境界。与此相反,诗人对有人前来参拜僧道茔表示困惑,他认为真正了解禅宗的人很少,而那些以虚名封赏、滔滔不绝地宣讲佛法的人却很多。最后两句表达了诗人对珍公(可能指官员)的一种讽刺,即使在寒冷的天气里,他也不肯费心去烤熟芋头招待珍公。

赏析:
这首诗以对比的手法展现了胡卿阑热曾鸟寺和刘叟的景象,反映了作者对佛教与世俗之间的关系的思考。诗人通过描写胡卿阑热曾鸟寺的寂静和僧道茔的荒凉,表达了对佛教修行者的敬意和对禅宗境界的追求。诗人认为真正懂得禅宗的人很少,而那些滥用虚名、滔滔不绝地宣扬佛法的人却很多,这对诗人来说是一种困惑和无奈。最后两句则以一种嘲讽的口吻,讽刺那些追求虚名和功利的人,即使在寒冷的天气里,他们也不肯为别人费心费力。

整首诗词通过对景物的描写和对人生境界的思考,展现了诗人对佛教和人生的独特见解。通过对现实与理想的对比,诗人表达了对超越尘世的追求和对功利世界的讽刺。这首诗词具有深刻的思想内涵,并通过精练的语言和对比的手法给人以启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刘叟荒凉似乌窠”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng dào yíng
送僧道茔

hú qīng lán rè céng niǎo sì, liú sǒu huāng liáng shì wū kē.
胡卿阑热曾鸟寺,刘叟荒凉似乌窠。
wú kè cháo xióng zhī miǎn yǐ, yǒu sēng yè yù yù rú hé.
无客嘲雄知免矣,有僧谒愈欲如何。
zhēn chán hé zi féng chǎng shǎo, huì shí fēng rén shuō fǎ duō.
真禅和子逢场少,会实封人说法多。
ruò jiàn zhēn gōng fán wèn xùn, tiān hán wēi yù kěn gōng mó.
若见珍公烦问讯,天寒煨芋肯公麽。

“刘叟荒凉似乌窠”平仄韵脚

拼音:liú sǒu huāng liáng shì wū kē
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刘叟荒凉似乌窠”的相关诗句

“刘叟荒凉似乌窠”的关联诗句

网友评论


* “刘叟荒凉似乌窠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刘叟荒凉似乌窠”出自刘克庄的 《送僧道茔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢