“不曾填格日”的意思及全诗出处和翻译赏析

不曾填格日”出自宋代刘克庄的《送仙游黄尉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù céng tián gé rì,诗句平仄:仄平平平仄。

“不曾填格日”全诗

《送仙游黄尉》
宋代   刘克庄
三载仙谿上,萧然少府厅。
不曾填格日,但见纂图经。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《送仙游黄尉》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《送仙游黄尉》是一首宋代的诗词,作者是刘克庄。下面是这首诗词的中文译文:

三载仙谿上,
On the immortal valley for three years,
萧然少府厅。
Silent and empty is the official hall.
不曾填格日,
Not a day filled with official duties,
但见纂图经。
But only seen are the compiling and studying of classics.

这首诗词的意境描绘了一个官员的生活,但充满了禅意和超脱尘俗的情怀。以下是对这首诗词的赏析:

这首诗词以官员的角度出发,通过描绘官员三年来的生活情景来表达作者对仕途的厌倦和对超脱的向往。诗词开篇写道,官员三年来生活在仙谿之上,仙谿象征着超凡脱俗的境地,表明官员的心境已经远离尘嚣。

接着,诗词描绘了官厅的荒凉景象,以"萧然"形容官厅的寂静和空旷。这里的官厅代表着官员的职责和责任,但是作者用寂静的描写表达了官员并没有真正履行职责,官厅变得冷清而无人。

接下来,诗词表达了作者没有填格日子的意境。"填格"是指填写公文和处理公务,但是作者却写道自己没有填格的日子。这里表达了作者对官场的疲倦和对琐碎事务的厌弃,进一步强调了作者对超脱的渴望。

最后两句"但见纂图经",表达了作者在这段时间里看到的只有纂修和研读经典的事物。这里纂图经象征着对文化知识的追求和修养,作者通过强调这一点,表现了自己对超脱世俗的向往。

总的来说,这首诗词以官员的视角,通过描绘官员的生活状态和对超脱的向往,表达了作者对官场生活的疲倦和对超脱尘俗的追求,展现了一种禅意和超然的情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不曾填格日”全诗拼音读音对照参考

sòng xiān yóu huáng wèi
送仙游黄尉

sān zài xiān xī shàng, xiāo rán shào fǔ tīng.
三载仙谿上,萧然少府厅。
bù céng tián gé rì, dàn jiàn zuǎn tú jīng.
不曾填格日,但见纂图经。

“不曾填格日”平仄韵脚

拼音:bù céng tián gé rì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不曾填格日”的相关诗句

“不曾填格日”的关联诗句

网友评论


* “不曾填格日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不曾填格日”出自刘克庄的 《送仙游黄尉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢