“村墟薪湿米如金”的意思及全诗出处和翻译赏析
“村墟薪湿米如金”全诗
曾有小诗题岁月,店荒无壁可追寻。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《土马村》刘克庄 翻译、赏析和诗意
《土马村》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
村子里的柴草湿了,大米就像金子一样宝贵,我还记得来时那深厚的腊雪。曾经有过在这里写的小诗,记录了岁月的痕迹,但现在店铺荒凉,再也找不到那些诗的痕迹了。
诗意:
《土马村》以简洁明快的语言描绘了一个贫穷而朴实的乡村场景,表达了对过去岁月的怀念和对逝去时光的无奈。诗人通过描述村墟的景象,将柴草湿了、大米如金这样的细节传达出贫困乡村的生活状态,以及对寒冷冬季的回忆。诗人还提到自己曾在这里写过小诗,但店铺已经荒凉,无法找到曾经的记录,这暗示了时间流逝和岁月的无情,诗人对逝去时光的追忆和无奈之情。
赏析:
《土马村》通过简洁有力的语言,以细腻的描写展现了乡村的贫穷与朴实,以及时间的不可逆转。诗中的"村墟薪湿米如金"一句,通过对柴草湿了和大米如金的对比,生动地表达了贫困乡村中的珍贵与稀缺。"犹记来时腊雪深"一句,则将读者带回到一个寒冷的冬天,唤起对逝去时光的回忆和对过去的怀念。
诗人还提到自己曾在这里写过小诗,但店铺已经荒凉,无法找到曾经的记录。这种对过去的怀念和对时光的无情变迁的感慨,使整首诗增添了一种深沉的情感色彩。这种对逝去岁月的无奈和失落,引发了人们对时间流逝的思考,以及对生命的珍惜和对过去的回忆。
总的来说,《土马村》以简洁明快的语言,通过描绘乡村的贫穷景象和对逝去时光的追忆,表达了诗人对过去的怀念和对时间流逝的无奈,引发读者对生命和时光的思考。
“村墟薪湿米如金”全诗拼音读音对照参考
tǔ mǎ cūn
土马村
cūn xū xīn shī mǐ rú jīn, yóu jì lái shí là xuě shēn.
村墟薪湿米如金,犹记来时腊雪深。
céng yǒu xiǎo shī tí suì yuè, diàn huāng wú bì kě zhuī xún.
曾有小诗题岁月,店荒无壁可追寻。
“村墟薪湿米如金”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。