“伤心鸡絮莫携将”的意思及全诗出处和翻译赏析

伤心鸡絮莫携将”出自宋代刘克庄的《挽陈建昌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shāng xīn jī xù mò xié jiāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“伤心鸡絮莫携将”全诗

《挽陈建昌》
宋代   刘克庄
一麾逾峤几星霜,岁晚乘云觐帝傍。
方喜吾丘来春计,又闻翁子去怀章。
百弓别业虽清旷,九尺长身已老苍。
原上悲风吹宰树,伤心鸡絮莫携将

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《挽陈建昌》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《挽陈建昌》

一麾逾峤几星霜,
岁晚乘云觐帝傍。
方喜吾丘来春计,
又闻翁子去怀章。
百弓别业虽清旷,
九尺长身已老苍。
原上悲风吹宰树,
伤心鸡絮莫携将。

中文译文:
经过几个星霜的岁月,
年事已晚,乘着云彩前往朝见帝王。
我方喜欢吾丘来的春天打算,
又听闻翁子离去怀念往昔的功名。
虽然百弓不再撼动事业,
九尺长身已经老去苍凉。
原野上悲伤的风吹拂着宰树,
我心伤痛,像是随风飘散的鸡毛。

诗意和赏析:
这首诗词是刘克庄写给陈建昌的挽诗。陈建昌是刘克庄的朋友,他们都是宋代的文人。诗中表达了刘克庄对陈建昌离去的感伤和对自己年事渐高的感慨。

诗的开头,一麾逾峤几星霜,表达了时光的流逝和岁月的长久。作者说自己已经年事已晚,乘着云彩前往朝见帝王,暗示自己已经步入晚年,心怀憧憬和向往。

接下来,作者提到自己喜欢吾丘来的春天打算,可能是指自己对于未来的计划和期待。然而,他又听闻翁子去怀念往昔的功名,翁子可能指的是陈建昌,他离开了宦海,对过去的功名抱有怀念之情。这里表达了作者对朋友离去的伤感和对逝去时光的思索。

在诗的后半部分,作者提到自己的事业已经不再兴旺,百弓别业虽清旷。九尺长身已经老去苍凉,九尺长身指的是作者的身高,也是对自己年纪的暗示。作者通过自身的衰老和事业的萧条,表达了对逝去时光的无奈和对自己衰老的感慨。

最后两句,“原上悲风吹宰树,伤心鸡絮莫携将”,以自然景物的描写表达了作者内心的悲伤。原上的风吹拂着宰树,给人一种凄凉的感觉,象征着作者内心的伤痛。鸡絮飘散,代表着离散和消散,作者希望心中的伤感不要随风散去。

整首诗描绘了作者对友人陈建昌的怀念和对自己时光流逝的感慨,以及对未来的期许和对衰老的忧虑。通过自然景物的描写,增加了诗的意境和情感的表达,使诗词更加深刻动人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伤心鸡絮莫携将”全诗拼音读音对照参考

wǎn chén jiàn chāng
挽陈建昌

yī huī yú jiào jǐ xīng shuāng, suì wǎn chéng yún jìn dì bàng.
一麾逾峤几星霜,岁晚乘云觐帝傍。
fāng xǐ wú qiū lái chūn jì, yòu wén wēng zi qù huái zhāng.
方喜吾丘来春计,又闻翁子去怀章。
bǎi gōng bié yè suī qīng kuàng, jiǔ chǐ cháng shēn yǐ lǎo cāng.
百弓别业虽清旷,九尺长身已老苍。
yuán shàng bēi fēng chuī zǎi shù, shāng xīn jī xù mò xié jiāng.
原上悲风吹宰树,伤心鸡絮莫携将。

“伤心鸡絮莫携将”平仄韵脚

拼音:shāng xīn jī xù mò xié jiāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伤心鸡絮莫携将”的相关诗句

“伤心鸡絮莫携将”的关联诗句

网友评论


* “伤心鸡絮莫携将”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伤心鸡絮莫携将”出自刘克庄的 《挽陈建昌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢