“薄宦周旋广及邕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“薄宦周旋广及邕”全诗
孟光事远嗟谁继,督护歌悲听未终。
鹤表魂栖高燥地,凤毛名在广寒宫。
病翁空自吟哀些,撚断霜髭竟欠工。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《挽林安人》刘克庄 翻译、赏析和诗意
这首诗词是刘克庄的《挽林安人》,创作于宋代。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
薄宦周旋广及邕,
一生甘苦藁砧同。
孟光事远嗟谁继,
督护歌悲听未终。
鹤表魂栖高燥地,
凤毛名在广寒宫。
病翁空自吟哀些,
撚断霜髭竟欠工。
诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄对于林安人的哀悼之情。林安人是作者的朋友,他在宦海中过着辛苦的日子,与作者共同经历了艰辛与苦难。诗中提到了孟光,指的是孟光在远方事业的辛苦,作者为他的事业感到惋惜,同时也表达了对林安人离世的悲伤之情。诗中还描绘了鹤和凤的形象,暗喻了林安人的高尚品质和他在人世间的美誉。最后两句描写了作者年老病弱,无力完成撰写诗词的工作,表达了自身的无奈和悲凉。
赏析:
这首诗词通过对林安人的赞颂和悼念,表达了作者对于友谊和人生的思考。林安人和作者一同经历了世事的沧桑和困苦,他们之间建立了深厚的情谊。诗中的孟光被用来对比林安人,暗示着林安人在人世间的不幸和悲剧。鹤和凤的形象则突出了林安人的高尚品质和他在人们心中的地位。最后两句描写了作者自身的困境,给整首诗词增添了一丝无奈和悲凉的氛围。
这首诗词以简练的语言表达了复杂的情感,通过对友情和人生的思考,以及对逝去朋友的哀悼,引起读者的共鸣和思考。同时,鹤和凤的象征性意义也为诗词增添了一种神秘和高雅的氛围。整首诗词既传达了作者的情感,又展示了他对艺术的驾驭能力,使读者在欣赏中感受到情感的共振和对人生的思考。
“薄宦周旋广及邕”全诗拼音读音对照参考
wǎn lín ān rén
挽林安人
báo huàn zhōu xuán guǎng jí yōng, yī shēng gān kǔ gǎo zhēn tóng.
薄宦周旋广及邕,一生甘苦藁砧同。
mèng guāng shì yuǎn jiē shuí jì, dū hù gē bēi tīng wèi zhōng.
孟光事远嗟谁继,督护歌悲听未终。
hè biǎo hún qī gāo zào dì, fèng máo míng zài guǎng hán gōng.
鹤表魂栖高燥地,凤毛名在广寒宫。
bìng wēng kōng zì yín āi xiē, niǎn duàn shuāng zī jìng qiàn gōng.
病翁空自吟哀些,撚断霜髭竟欠工。
“薄宦周旋广及邕”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。