“无书留逐客”的意思及全诗出处和翻译赏析

无书留逐客”出自宋代刘克庄的《闻居厚得祠复次韵二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú shū liú zhú kè,诗句平仄:平平平平仄。

“无书留逐客”全诗

《闻居厚得祠复次韵二首》
宋代   刘克庄
诸贤谈稷下,孤士卧漳滨。
母亦为投杼,儿宜勿斩轮。
无书留逐客,有些吊累臣。
一室才容榻,奚烦问疾人。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《闻居厚得祠复次韵二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《闻居厚得祠复次韵二首》是宋代刘克庄的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
听说居厚得祠庙,再次韵作两首。

诗意:
这首诗分为两首,作者借以表达自己的心情和思考。诗中描写了身处草泽的孤士与众多贤人在稷下讨论人生的情景。作者以自嘲的口吻写道,自己的母亲也要为家计忙碌,而他自己则需要勿斩轮,即不干杂务,专心追求文学艺术。他没有留下书籍以招待客人,但却有一些忧国忧民的事情困扰着他。他希望能有一个能容纳他才情的居所,不再烦扰向他问病情的人。

赏析:
这首诗描绘了作者孤独而清贫的生活,以及他对文学艺术的追求和对国家社会的关切。诗人通过自嘲和夸张的手法,表达了自己在社会中的无奈和孤立,同时展现了他对文学创作的热爱和对社会现实的思考。诗中的意象生动,语言简练,展现出宋代文人的生活状态和精神追求。整体而言,这首诗词既具有个体的感受和情绪,又反映了当时社会的一些普遍现象,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无书留逐客”全诗拼音读音对照参考

wén jū hòu dé cí fù cì yùn èr shǒu
闻居厚得祠复次韵二首

zhū xián tán jì xià, gū shì wò zhāng bīn.
诸贤谈稷下,孤士卧漳滨。
mǔ yì wèi tóu zhù, ér yí wù zhǎn lún.
母亦为投杼,儿宜勿斩轮。
wú shū liú zhú kè, yǒu xiē diào lèi chén.
无书留逐客,有些吊累臣。
yī shì cái róng tà, xī fán wèn jí rén.
一室才容榻,奚烦问疾人。

“无书留逐客”平仄韵脚

拼音:wú shū liú zhú kè
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无书留逐客”的相关诗句

“无书留逐客”的关联诗句

网友评论


* “无书留逐客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无书留逐客”出自刘克庄的 《闻居厚得祠复次韵二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢