“帝赐醉乡为食邑”的意思及全诗出处和翻译赏析

帝赐醉乡为食邑”出自宋代刘克庄的《小饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dì cì zuì xiāng wèi shí yì,诗句平仄:仄仄仄平仄平仄。

“帝赐醉乡为食邑”全诗

《小饮》
宋代   刘克庄
暮年衰老读书慵,惟有杯中兴尚浓。
枕菊惰人真远祖,看花颇子亦同宗。
鮆鱼虾{左鱼右差}何亏汝,螺蠃螟蛉妄议侬。
帝赐醉乡为食邑,此生不必更移封。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《小饮》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《小饮》是一首宋代诗词,作者是刘克庄。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暮年衰老读书慵,
惟有杯中兴尚浓。
枕菊惰人真远祖,
看花颇子亦同宗。
鮆鱼虾左鱼右差,
螺蠃螟蛉妄议侬。
帝赐醉乡为食邑,
此生不必更移封。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄晚年的心境。他感到年老体衰,不再有读书的心情,只有在酒杯中才能找到一丝兴致和慰藉。他以自己为例,将自己比作懒散的古人,将自己的观花行为比作颇子(古代观赏花卉的人)的行为,暗示自己与古人有着相同的情趣和志趣。在诗的最后,他提到自己被皇帝封为醉乡的食邑,表示他享受着一种安逸的生活,不需要再追求更高的地位了。

赏析:
《小饮》以简洁的语言描绘了作者晚年的心态和生活状态。诗中的"小饮"不仅指的是喝酒,也可以理解为一种对生活的小享受。作者通过自嘲和自比,表达了自己对于人生的豁达和对世事的淡然态度。他不再追求功名利禄,而是以平淡的心态享受生活中的一点点快乐。整首诗以自嘲和自足的态度,展示了作者对于人生的理解和对于时光流转的接受。

此外,诗中运用了一些动物和植物的比喻,增添了诗意的趣味性。比如"枕菊"指的是懒散的人,"颇子"指的是观赏花卉的人,"鮆鱼虾左鱼右差"、"螺蠃螟蛉"等则是用来嘲笑那些无聊而琐碎的议论。这些比喻都是通过作者的个人情趣,展示了他对于琐碎世事的不屑和超脱。

整首诗既表达了作者晚年的心境,也反映了他对于人生和社会的思考。它以简洁的语言和淡然的态度,传达了一种对于岁月流转的豁达和对于人生意义的思考,使人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帝赐醉乡为食邑”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yǐn
小饮

mù nián shuāi lǎo dú shū yōng, wéi yǒu bēi zhōng xīng shàng nóng.
暮年衰老读书慵,惟有杯中兴尚浓。
zhěn jú duò rén zhēn yuǎn zǔ, kàn huā pō zi yì tóng zōng.
枕菊惰人真远祖,看花颇子亦同宗。
cǐ yú xiā zuǒ yú yòu chà hé kuī rǔ, luó luǒ míng líng wàng yì nóng.
鮆鱼虾{左鱼右差}何亏汝,螺蠃螟蛉妄议侬。
dì cì zuì xiāng wèi shí yì, cǐ shēng bù bì gēng yí fēng.
帝赐醉乡为食邑,此生不必更移封。

“帝赐醉乡为食邑”平仄韵脚

拼音:dì cì zuì xiāng wèi shí yì
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帝赐醉乡为食邑”的相关诗句

“帝赐醉乡为食邑”的关联诗句

网友评论


* “帝赐醉乡为食邑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帝赐醉乡为食邑”出自刘克庄的 《小饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢