“且无栏槛碍飞回”的意思及全诗出处和翻译赏析

且无栏槛碍飞回”出自宋代刘克庄的《燕二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě wú lán kǎn ài fēi huí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“且无栏槛碍飞回”全诗

《燕二首》
宋代   刘克庄
野老柴门日日开,且无栏槛碍飞回
劝君莫入珠帘去,羯鼓如雷打出来。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《燕二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《燕二首》
朝代:宋代
作者:刘克庄

野老柴门日日开,
且无栏槛碍飞回。
劝君莫入珠帘去,
羯鼓如雷打出来。

中文译文:
乡村老人的柴门日复一日地敞开,
没有栏杆或门闩妨碍鸟儿回归。
劝告你,不要进入华美的珠帘内,
羯鼓的声音如雷一般被敲打出来。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了乡村老人的生活情景,抒发了诗人对自由自在的生活态度和对人们追求真实、自然的劝告。

首先,诗人描述了乡村老人的柴门日复一日地敞开,暗示着他们过着简单而宽容的生活。柴门的敞开象征着对外界的开放和包容,让自然与人相互交融。没有栏杆或门闩阻挡着鸟儿的回归,显示了乡村的宁静和自由,也可以理解为对自然的敬畏和尊重。

接着,诗人劝告读者不要进入华美的珠帘内。珠帘象征着繁华富贵的世界,可能代表着尘世的名利和虚荣。诗人的劝告是希望人们不要陷入虚妄的追求,而是保持真实和朴素的生活。这里,诗人批判了世俗的追求,呼唤人们回归本真的内心,不被功名利禄所迷惑。

最后两句“羯鼓如雷打出来”,通过形象的比喻,再次强调了真实和自然的重要性。羯鼓是一种古代乐器,其声音宏亮、嘹亮。诗人将羯鼓的声音比作雷鸣,表达了真实而有力的声音会震撼人心、唤醒人们对生活的思考。这里也可以理解为诗人呼唤人们不要被虚假的外表所迷惑,而是要倾听真实的声音,找到内心的归宿。

总体而言,这首诗词以朴实的语言表达了诗人对自由、真实和自然的向往,对功名利禄的批判,以及对人们保持真实本真的劝告。它通过对乡村老人的生活描绘,展示了一种返璞归真的生活态度,引导人们追求内心的宁静和真实,而非被外在的虚妄所迷惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且无栏槛碍飞回”全诗拼音读音对照参考

yàn èr shǒu
燕二首

yě lǎo zhài mén rì rì kāi, qiě wú lán kǎn ài fēi huí.
野老柴门日日开,且无栏槛碍飞回。
quàn jūn mò rù zhū lián qù, jié gǔ rú léi dǎ chū lái.
劝君莫入珠帘去,羯鼓如雷打出来。

“且无栏槛碍飞回”平仄韵脚

拼音:qiě wú lán kǎn ài fēi huí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且无栏槛碍飞回”的相关诗句

“且无栏槛碍飞回”的关联诗句

网友评论


* “且无栏槛碍飞回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且无栏槛碍飞回”出自刘克庄的 《燕二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢