“愁眉暂展赖君诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁眉暂展赖君诗”出自宋代刘克庄的《余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu méi zàn zhǎn lài jūn shī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“愁眉暂展赖君诗”全诗

《余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵》
宋代   刘克庄
愁眉暂展赖君诗,欲以先知觉后知。
历引竺乾宽此老,未甘嬴博窆吾儿。
寄阿兰若俄经昔,袝短松冈会有期。
欲访巫咸何处在,忧来自向理中推。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵》刘克庄 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代刘克庄创作的《余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
我愁眉暂时展开,得赖君的诗作。我想要先知觉悟,然后才能后知后觉。
历史上引导竺乾宽这位老人,却未能使我儿子甘心接受嬴博的窆葬。
我寄托在阿兰若俄经过的地方,但短暂的相聚只有在松冈会有期。
我想去拜访巫咸,但他在何处,我忧虑自己的理智是否能够推测出来。

诗意:
这首诗表达了作者内心的愁思和思考。作者通过赞美君子的诗作,表达了自己寻求智慧和觉悟的渴望。他提到历史上的竺乾宽和嬴博,暗示了传统智慧的引导和自己儿子的不顺从。在寄托于阿兰若俄的想象中,作者展示了对未来相聚的期待。最后,他提到巫咸,表达了对智慧和理智的追求。

赏析:
这首诗词以富有感情的语言表达了作者内心的愁思和思考。他通过对君子的诗作的称赞,表达了对智慧和觉悟的追求。历史人物竺乾宽和嬴博的提及,揭示了传统智慧的引导和儿子的困惑。通过寄寓于阿兰若俄的想象,作者表达了对未来相聚的希望和期待。最后,他提到巫咸,表达了对智慧和理智的探索。整首诗以愁思和追求智慧为主线,通过对不同人物和场景的描绘,展现了作者内心的矛盾和思考。这首诗词既有情感的表达,又有对人生和智慧的思考,具有深远的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁眉暂展赖君诗”全诗拼音读音对照参考

yú kū chán zi cháo shì zhōng dà míng yǒu shī xiāng kuān cì yùn
余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵

chóu méi zàn zhǎn lài jūn shī, yù yǐ xiān zhī jué hòu zhī.
愁眉暂展赖君诗,欲以先知觉后知。
lì yǐn zhú qián kuān cǐ lǎo, wèi gān yíng bó biǎn wú ér.
历引竺乾宽此老,未甘嬴博窆吾儿。
jì ā lán rě é jīng xī, fù duǎn sōng gāng huì yǒu qī.
寄阿兰若俄经昔,袝短松冈会有期。
yù fǎng wū xián hé chǔ zài, yōu lái zì xiàng lǐ zhōng tuī.
欲访巫咸何处在,忧来自向理中推。

“愁眉暂展赖君诗”平仄韵脚

拼音:chóu méi zàn zhǎn lài jūn shī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁眉暂展赖君诗”的相关诗句

“愁眉暂展赖君诗”的关联诗句

网友评论


* “愁眉暂展赖君诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁眉暂展赖君诗”出自刘克庄的 《余哭蟾子潮士钟大鸣有诗相宽次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢