“千载尚如新”的意思及全诗出处和翻译赏析

千载尚如新”出自宋代刘克庄的《杂咏一百首·樊通德》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān zǎi shàng rú xīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“千载尚如新”全诗

《杂咏一百首·樊通德》
宋代   刘克庄
妆束姑随世,风流亦动人。
等闲拥髻语,千载尚如新

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂咏一百首·樊通德》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《杂咏一百首·樊通德》是宋代诗人刘克庄所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
妆束姑随世,风流亦动人。
等闲拥髻语,千载尚如新。

诗意:
这首诗词描述了一个妇女的容貌和风姿。妆饰的方式随着时代的变迁而改变,但美丽的风姿却依然吸引人。即使经过千年,她的言谈举止依然如新。

赏析:
这首诗词通过妇女的妆束和风姿,表达了美丽之物的独特魅力。诗中的"妆束姑随世,风流亦动人"意味着妇女的打扮和装束随着时代的变迁而改变,但她们的美丽和风姿依然吸引人们的目光。这一表达方式呼应了宋代时期的审美观念,注重外表的修饰和装饰,同时也传递了一种对女性永恒美丽的赞美。

接下来的两句"等闲拥髻语,千载尚如新"则表达了作者对女性美丽的赞叹。"等闲"表示随意、轻松,"拥髻"指的是握住头发(髻是古代妇女盘发的一种形式),"语"则表示言谈。这句诗意味着即使经过千年,这位女性的言谈举止依然新鲜动人,没有丝毫陈旧感。这种表达方式暗示了美丽之物的永恒和不朽。

整首诗词通过对妇女美丽和风姿的描绘,展现了宋代社会对于女性美的追求和赞美。同时,也展示了美丽之物的永恒魅力和不朽价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千载尚如新”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng yī bǎi shǒu fán tōng dé
杂咏一百首·樊通德

zhuāng shù gū suí shì, fēng liú yì dòng rén.
妆束姑随世,风流亦动人。
děng xián yōng jì yǔ, qiān zǎi shàng rú xīn.
等闲拥髻语,千载尚如新。

“千载尚如新”平仄韵脚

拼音:qiān zǎi shàng rú xīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千载尚如新”的相关诗句

“千载尚如新”的关联诗句

网友评论


* “千载尚如新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千载尚如新”出自刘克庄的 《杂咏一百首·樊通德》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢