“两国争衡际”的意思及全诗出处和翻译赏析

两国争衡际”出自宋代刘克庄的《杂咏一百首·毛遂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǎng guó zhēng héng jì,诗句平仄:仄平平平仄。

“两国争衡际”全诗

《杂咏一百首·毛遂》
宋代   刘克庄
两国争衡际,诸君袖手观。
群然着珠履,谁肯捧铜盘。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂咏一百首·毛遂》刘克庄 翻译、赏析和诗意

诗词:《杂咏一百首·毛遂》
朝代:宋代
作者:刘克庄

毛遂世称贤臣,隐居山中不图身。
两国争衡际,诸君袖手观。
群然着珠履,谁肯捧铜盘。

诗词中的毛遂是指战国时期的毛遂,他是一个贤明的臣子,却选择隐居在山中,不图名利。诗人通过描写毛遂的形象,表达了自己对于当时政治纷争的思考和观察。

首先,诗中提到"两国争衡际",意指两个国家在边界争夺领土,可能引发战争。然而,在这种关键时刻,"诸君袖手观",形容身在朝堂的官员们却袖手旁观,不愿意参与解决问题。

接下来,诗人以"群然着珠履"和"谁肯捧铜盘"来形容那些官员们。"群然着珠履"表示他们穿着华丽的鞋履,象征着他们奢华的生活方式。而"谁肯捧铜盘"则暗示着他们不愿意承担实际的责任和义务。铜盘是古代常用的器皿,用来捧盛食物和酒水,这里可以理解为承担实际工作的象征。

整首诗意味深长,揭示了作者对于当时政治局势和官员们的失望和愤慨。作者通过对毛遂的赞颂和对袖手旁观的官员的讽刺,表达了自己对于时事和政治冷漠的不满。

这首诗词的赏析在于它既有对贤臣毛遂的称颂,又有对身在朝堂的官员们的批评。通过对比这两种人物形象,诗人展示了自己对于政治现实的看法,呼唤那些有能力有责任的官员们应该勇于担当,而不是袖手旁观。整首诗以简练的词语和质朴的意象,表达了作者对于政治道德和社会责任的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两国争衡际”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng yī bǎi shǒu máo suì
杂咏一百首·毛遂

liǎng guó zhēng héng jì, zhū jūn xiù shǒu guān.
两国争衡际,诸君袖手观。
qún rán zhe zhū lǚ, shuí kěn pěng tóng pán.
群然着珠履,谁肯捧铜盘。

“两国争衡际”平仄韵脚

拼音:liǎng guó zhēng héng jì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两国争衡际”的相关诗句

“两国争衡际”的关联诗句

网友评论


* “两国争衡际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两国争衡际”出自刘克庄的 《杂咏一百首·毛遂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢