“未受京师传子真”的意思及全诗出处和翻译赏析

未受京师传子真”出自宋代刘克庄的《自和效颦一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi shòu jīng shī chuán zǐ zhēn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“未受京师传子真”全诗

《自和效颦一首》
宋代   刘克庄
未受京师传子真,园池冷落户庭贫。
神仙疑是丹丘子,年纪高于绛县人。
春去似催花送老,岁荒聊喜麦尝新。
晚知嵇阮非酣畅,名与杯中物孰亲。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《自和效颦一首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《自和效颦一首》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是译文、诗意和赏析:

译文:
未受京师传子真,
园池冷落户庭贫。
神仙疑是丹丘子,
年纪高于绛县人。
春去似催花送老,
岁荒聊喜麦尝新。
晚知嵇阮非酣畅,
名与杯中物孰亲。

诗意:
这首诗词描述了诗人刘克庄的心境和对人生的思考。诗人自称未受京师传授道法,生活贫困,园池荒芜,家境贫寒。他疑惑着是否有神仙般的人物存在,而这些人物与他的年纪相比,似乎更高一层。诗人感叹春天的离去如同催人老去的花朵,而岁月的荒凉却让他对新麦的收获感到喜悦。最后,他迟暮之时才明白,嵇康和阮籍这些名士,并非真正能够放浪形骸、尽情畅饮,而他们的名声与诗人手中的酒杯相比,哪一个更亲近自己的心灵。

赏析:
《自和效颦一首》描绘了刘克庄的人生感慨和对名利的思考。诗人感叹自己未得到高深的道法,园池冷落,家境贫寒,与京师名流相比显得默默无闻。他对神仙般的存在心存疑虑,认为这些人物比他更高一层。春天的离去象征着时光的流逝,使他感到时光荏苒,年华老去。然而,他对丰收的新麦感到喜悦,表达了对生活的希望和对美好事物的渴望。最后,他意识到嵇康和阮籍这些伟大的名士并非尽情放浪,名声与他手中的酒杯相比,更像是虚无缥缈的东西。整首诗词以自身经历为背景,抒发了诗人对名利和人生追求的思考,表达了对现实的反思和对内心真实与自在的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未受京师传子真”全诗拼音读音对照参考

zì hé xiào pín yī shǒu
自和效颦一首

wèi shòu jīng shī chuán zǐ zhēn, yuán chí lěng luò hù tíng pín.
未受京师传子真,园池冷落户庭贫。
shén xiān yí shì dān qiū zi, nián jì gāo yú jiàng xiàn rén.
神仙疑是丹丘子,年纪高于绛县人。
chūn qù shì cuī huā sòng lǎo, suì huāng liáo xǐ mài cháng xīn.
春去似催花送老,岁荒聊喜麦尝新。
wǎn zhī jī ruǎn fēi hān chàng, míng yǔ bēi zhōng wù shú qīn.
晚知嵇阮非酣畅,名与杯中物孰亲。

“未受京师传子真”平仄韵脚

拼音:wèi shòu jīng shī chuán zǐ zhēn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未受京师传子真”的相关诗句

“未受京师传子真”的关联诗句

网友评论


* “未受京师传子真”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未受京师传子真”出自刘克庄的 《自和效颦一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢