“我来虽为法”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来虽为法”全诗
松枝当麈尾,柳絮替蚕绵。
浮草经行遍,空花义趣圆。
我来虽为法,暂借一床眠。
分类:
作者简介(顾况)
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。
《酬扬州白塔寺永上人》顾况 翻译、赏析和诗意
酬扬州白塔寺永上人
酬扬州白塔寺永上人,
塔上是何缘,香灯续细烟。
松枝当麈尾,柳絮替蚕绵。
浮草经行遍,空花义趣圆。
我来虽为法,暂借一床眠。
中文译文:
答覆扬州白塔寺的永上人,
塔在何处,香灯飘出薄薄的烟雾。
松枝用来做猎麈的尾巴,柳絮代替蚕豆制作的丝绵。
水上的漂草经历了千辛万苦,空中的花朵传达着无悔的心愿。
我来此地虽然是为了修行,暂时借宿一床眠觉。
诗意和赏析:
这首诗是唐代顾况所作,致答扬州白塔寺的永上人。诗人通过描绘寺庙中的景观,表达了自己对佛法修行的向往和对僧侣生活的羡慕。
诗中塔上香灯细烟的描绘,给人一种宁静祥和的感觉。松枝当麈尾、柳絮替蚕绵,用自然界的物象来暗示修行的虔诚与纯粹。浮草经行遍、空花义趣圆,意味着诗人对修行者们的称赞和敬佩。
最后两句表达了诗人作为涉世之人,暂时寄宿寺庙,感受一下修行的滋味和宁静的生活。虽然只是暂时的借宿,但诗人对佛法修行的向往和憧憬是真挚的。
整首诗以清新淡雅的笔触描绘了扬州白塔寺的景致,表达了诗人对佛法的向往和对尘世生活的反思。通过对佛教文化的赞美和对修行者的崇敬,诗人表达了自己内心的宁静与向往,并渴望得到一种心灵的净化和超脱。这首诗传递了宁静与纯净的信仰情怀,给人以思考和启发。
“我来虽为法”全诗拼音读音对照参考
chóu yáng zhōu bái tǎ sì yǒng shàng rén
酬扬州白塔寺永上人
tǎ shàng shì hé yuán, xiāng dēng xù xì yān.
塔上是何缘,香灯续细烟。
sōng zhī dāng zhǔ wěi, liǔ xù tì cán mián.
松枝当麈尾,柳絮替蚕绵。
fú cǎo jīng xíng biàn, kōng huā yì qù yuán.
浮草经行遍,空花义趣圆。
wǒ lái suī wèi fǎ, zàn jiè yī chuáng mián.
我来虽为法,暂借一床眠。
“我来虽为法”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。