“才入仙霞路”的意思及全诗出处和翻译赏析

才入仙霞路”出自宋代刘克庄的《浦城道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái rù xiān xiá lù,诗句平仄:平仄平平仄。

“才入仙霞路”全诗

《浦城道中》
宋代   刘克庄
才入仙霞路,重裘尚不支。
居人收桕实,客子办梅诗。
地湿然萁坐,霜寒隔被知。
向来真错计,不买草堂基。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《浦城道中》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《浦城道中》是宋代刘克庄创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者游历浦城道中的场景,表达了作者对于宁静生活的向往和对于人生选择的思考。

诗词中的中文译文如下:

才入仙霞路,重裘尚不支。
居人收桕实,客子办梅诗。
地湿然萁坐,霜寒隔被知。
向来真错计,不买草堂基。

诗词的意境是在仙霞路上行走的描写,作者在寒冷的天气里穿着厚重的衣袍,但仍感到寒意。诗中表达了作者对于宁静生活的渴望。作者提到了“居人”和“客子”,暗示了自己的身份,居人可能指的是作者自己在这个地方居住的人,而“客子”则指的是旅途中的游客。诗中还提到了“桕实”和“梅诗”,桕实是桕树的果实,梅诗则是指写有关梅花的诗歌,这些都是描绘作者在这个地方的生活和创作。

诗中还描绘了地面潮湿的景象,作者坐在草地上,感受着湿气。同时,霜寒已经隔着被子传来,显示出寒冷的气候。最后两句“向来真错计,不买草堂基”表达了作者对于人生选择的思考。作者承认自己曾经犯过错误的决策,但他并没有追求富贵和功名,而是选择了不买建立豪华住宅的草堂基,暗示了他对于宁静和自由的追求。

这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感,展现了作者对于宁静生活和个人选择的追求。同时,通过对于自然环境的描绘,也反映了作者对于人生境遇的思考和对于现实的触动。整首诗词流畅自然,意境深远,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“才入仙霞路”全诗拼音读音对照参考

pǔ chéng dào zhōng
浦城道中

cái rù xiān xiá lù, zhòng qiú shàng bù zhī.
才入仙霞路,重裘尚不支。
jū rén shōu jiù shí, kè zi bàn méi shī.
居人收桕实,客子办梅诗。
dì shī rán qí zuò, shuāng hán gé bèi zhī.
地湿然萁坐,霜寒隔被知。
xiàng lái zhēn cuò jì, bù mǎi cǎo táng jī.
向来真错计,不买草堂基。

“才入仙霞路”平仄韵脚

拼音:cái rù xiān xiá lù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“才入仙霞路”的相关诗句

“才入仙霞路”的关联诗句

网友评论


* “才入仙霞路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才入仙霞路”出自刘克庄的 《浦城道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢