“来往任泥沾”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往任泥沾”出自宋代刘克庄的《瀑上值雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng rèn ní zhān,诗句平仄:平仄仄平平。

“来往任泥沾”全诗

《瀑上值雨》
宋代   刘克庄
绝顶岚烟合,危亭略见檐。
不知山雨过,但觉瀑流添。
悲壮张瑶瑟,迷蒙展画缣。
野人双草屦,来往任泥沾

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《瀑上值雨》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《瀑上值雨》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绝顶的岚烟合拢,
危亭上能看见檐角。
不知道山上雨过,
只感觉瀑布增添了水势。
悲壮的张瑶琴,
迷蒙的展画缎。
野人穿着草鞋,
随意地来去泥沾。

诗意:
《瀑上值雨》描绘了一幅山中瀑布雨中景象。诗人置身于山巅,岚烟缭绕,望着瀑布,却不知道山上的雨已经停了。他感觉到瀑布的水势更加汹涌,似乎是因为雨水的注入而变得更加壮观。诗中还描绘了一个悲壮的野人,他手持着张琴弹奏,或许是在表达他内心的情感。而展画缎的景象则隐约而朦胧,给人一种迷蒙的感觉。最后,诗人提到了一个穿着草鞋的野人,他自由自在地行走,任由泥沾染。

赏析:
这首诗词通过描绘山中瀑布雨中的景象,传达了一种自然景观与人文情感的结合。诗人通过对岚烟、瀑布、雨水等自然元素的描绘,展现了大自然的壮丽与美感。同时,诗中的悲壮情感和迷蒙景象给人一种意境上的悬浮感,增添了诗词的神秘和艺术性。最后提到的野人,以及他穿着草鞋,任泥沾的形象,给人一种质朴自由的感觉,与自然景观相呼应。

整首诗以写景为主,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对大自然的赞美和对自由自在生活态度的追求。同时,诗中的迷蒙、悲壮等意象,也给人以一种含蓄深沉的情感体验。这首诗词展示了刘克庄独特的写景才华和对情感与意境的把握,让读者在欣赏自然美景的同时,也能感受到诗人内心深处的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往任泥沾”全诗拼音读音对照参考

pù shàng zhí yǔ
瀑上值雨

jué dǐng lán yān hé, wēi tíng lüè jiàn yán.
绝顶岚烟合,危亭略见檐。
bù zhī shān yǔ guò, dàn jué bào liú tiān.
不知山雨过,但觉瀑流添。
bēi zhuàng zhāng yáo sè, mí méng zhǎn huà jiān.
悲壮张瑶瑟,迷蒙展画缣。
yě rén shuāng cǎo jù, lái wǎng rèn ní zhān.
野人双草屦,来往任泥沾。

“来往任泥沾”平仄韵脚

拼音:lái wǎng rèn ní zhān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往任泥沾”的相关诗句

“来往任泥沾”的关联诗句

网友评论


* “来往任泥沾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往任泥沾”出自刘克庄的 《瀑上值雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢